"une petite fille" - Translation from French to Arabic

    • فتاة صغيرة
        
    • طفلة صغيرة
        
    • بنت صغيرة
        
    • فتاه صغيره
        
    • فتاة صغيره
        
    • الفتاة الصغيرة
        
    • فتاةٌ صغيرة
        
    • لفتاة صغيرة
        
    • فتاةً صغيرة
        
    • بفتاة صغيرة
        
    • كفتاة صغيرة
        
    • طفله صغيره
        
    • لطفلة صغيرة
        
    • لفتاه
        
    • فتاةً صغيرةً
        
    une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. Open Subtitles فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها
    Il était l'ennemi. Il a une petite fille menottée là-dedans. Open Subtitles لقد كان عدوّنا، لديه فتاة صغيرة مُكبلة بالداخل
    Le grand et fort Marine et j'étais là, avec mon cœur brisé par une petite fille. Open Subtitles ، رجل بحرية كبير وصعب . وها أنا يكسر قلبي بواسطة فتاة صغيرة
    Ce matin, une petite fille a essayé de tuer sa mère. Open Subtitles هذا الصباح ، هناك طفلة صغيرة حاولت إيذاء والدتها
    Dans la présente affaire, l'auteur a été reconnu coupable d'un crime précis: le meurtre d'une petite fille. UN وفي القضية الحالية، فإن صاحب البلاغ قد أُدين بجريمة محددة هي: قتل بنت صغيرة.
    Bien sûr, parce qu'ils attendent une équipe de criminels endurcis, pas une petite fille qui est là juste pour la promenade. Open Subtitles الحق، لأنهم يتوقعون فريق من عتاة المجرمين، لا بعض فتاة صغيرة من هو فقط على طول للركوب.
    Elle laisse une petite fille. Elle aura besoin d'être protégée. Open Subtitles لقد تركت خلفها فتاة صغيرة ستحتاج إلى الحماية
    Il y a une petite fille assise dans une salle toute seule, qui n'a aucune idée que sa mère vient d'être torturée à mort. Open Subtitles هُناك فتاة صغيرة تجلس في غرفة بمفردها ليس لديها أدنى فكرة عن أنه قد تم تعذيب أمها حتى الموت
    Tu es un homme triste avec une vie triste qui tente d'impressionner une petite fille. Open Subtitles أرى رجل كئيب يعيش حياة كئيبة و يحاول أن يبهر فتاة صغيرة
    Il est avec une petite fille morte qui se fiche qu'il vive ou meurt. Open Subtitles إنه مع فتاة صغيرة ميتة لاتهتم إذا هو يعيش أو يموت
    J'ai entendu une petite fille, ça devait être ta fille. Open Subtitles سمعت صوت فتاة صغيرة أعتقد أنّها كانت ابنتك
    une petite fille grandit sans papa, et il devient évident que sa mère n'a jamais été mariée, et puis un jour, l'avis des autres ne compte plus. Open Subtitles فتاة صغيرة تكبر دون الأب، ويصبح من الواضح أن تزوجت أمها أبدا، وفي نهاية المطاف، وقالت انها لا يهمني ما يعتقده الناس.
    J'ai aussi un enfant, une petite fille qui n'a que moi. Open Subtitles وكذلك أم لديّ فتاة صغيرة وأنا كل ما تملك
    Parce que j'ai eu le courage d'empêcher un mec de tuer une petite fille ? Open Subtitles لأنني الوحيـدة التي إمتلكـت الجرأة لقتـل الرجـل الذي كان سيقتل فتاة صغيرة
    Les premiers coups que tu as lancé étaient comme une petite fille contre cet homme. Open Subtitles ,أول لكمات أسديتيها بحياتكِ حدثت عندما كنت فتاة صغيرة ضد ذلك الرجل
    J'ai disputé une petite fille qui avait peint un arc-en-ciel. Open Subtitles اليوم صرخت على طفلة صغيرة لرسمها قوس قزح
    Ton cerveau est assez intelligent pour t'avoir permis de sauter une classe, mais tu es toujours une petite fille. Open Subtitles عقلك ذكي كفايةً لكي يجعلك تتجاوزي هذا الأمر ولكنك ما زلتِ طفلة صغيرة
    C'est un joli endroit pour élever une petite fille, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنه موقع مُميز لتربية طفلة صغيرة به ألا تعتقدين ذلك ؟
    Dans la présente affaire, l'auteur a été reconnu coupable d'un crime précis : le meurtre d'une petite fille. UN وفي القضية الحالية، فإن صاحب البلاغ قد أُدين بجريمة محددة هي: قتل بنت صغيرة.
    Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. Open Subtitles كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره
    Quand j'étais une petite fille, j'ai appris à être seule. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيره علموني كيف اعيش وحيده
    Comment je peux dormir alors que tu es en bas à pleurnicher comme une petite fille assise sur une abeille? Open Subtitles كيف من المفترض أن أنام و أنت هنا تنوح مثل الفتاة الصغيرة, جالس على طنانة ؟
    Ça à l'air plutôt dangereux. une petite fille qui voyage seule. Open Subtitles يبدو ذلك خطيراً جدّاً عنما تسافر فتاةٌ صغيرة لوحدها؟
    Il y a... une déchirure dans le papier peint et... dessous, un dessin d'une petite fille. Open Subtitles هنالك هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة
    C'était une petite fille voulant réussir dans un monde d'adultes où toute erreur est amplifiée. Open Subtitles هي كانت فتاةً صغيرة حاولت التسلقضمنعالمالناضجين.. عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً
    Accueillons tous une petite fille extraordinaire. Open Subtitles لذا دعونا نرحب جميعاً بفتاة صغيرة مذهلة.
    Je ne veux plus qu'il me voie comme une petite fille toujours à demander de l'aide. Open Subtitles لا أريده أن يواصل اعتباري كفتاة صغيرة تطلب المساعدة دائماً
    Mathilda, tu es juste une petite fille, alors, ne prend pas ça mal, mais... Open Subtitles ماتيلدا انتى طفله صغيره لا اكثر لا تأخذيها بهذا السوء ولكن لا اعتقد انكى سوف تنجحين فى هذا
    En transformant l'amie imaginaire d'une petite fille en quelque chose de vrai et de très dangereux. Open Subtitles آه .. تحويل الصديقة الخيالية لطفلة صغيرة لشئ حقيقي جداً
    J'ai acheté une petite robe rose et des petits chaussons roses pour une petite fille rose. Open Subtitles اشتريت فستان وردي صغير مع حذاء وردي صغير لفتاه ورديه صغيره
    Ensuite, dites-lui que la fille sur la photo n'est pas une petite fille. Open Subtitles إذاً أخبريه بأن تلك الفتاة الصغيرة في الصورة ليست حقاً فتاةً صغيرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more