"votre fils" - Translation from French to Arabic

    • ابنك
        
    • إبنك
        
    • ابنكِ
        
    • أبنك
        
    • ولدك
        
    • إبنكَ
        
    • إبنكِ
        
    • ابنكما
        
    • ابنكم
        
    • ولدكِ
        
    • طفلك
        
    • ابنكَ
        
    • لابنك
        
    • لإبنك
        
    • أبنكِ
        
    Il ne peut pas nous échapper parce que nous ne l'avons pas encore choisi, votre fils ayant été trop occupé pour en discuter. Open Subtitles لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم
    Ces deux dernières années, votre fils gagnait de l'argent en vendant de la drogue. Open Subtitles ابنك كان يدعم نفسه طول السنتين الماضيتين من خلال بيعه للمخدرات
    Mais c'est votre fils qui demande tous les jours où se trouve ma fille. Open Subtitles لكن ابنك هو الذى كان يسأل كل يوم عن مكان ابنتي
    Donc si votre fils a des problèmes mentaux, vous pensez qu'il devrait juste les faire passer. Open Subtitles إذن إن كان إبنك يعاني من مشاكل عقلية فتظن أنه عليه أن يقمعها
    On dirait qu'un des vieux ennemis de votre fils a fini par le trouver. Open Subtitles فما يبدو أن أحد أعداء إبنك القدامى، قد تمكَّن من إيجادهِ.
    Avez-vous une idée sur qui pourrait avoir un grief contre votre fils ou Clifton ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمن قد يكون يشتكي تِجاه ابنكِ أو كليفتون؟
    Est-ce que vous avez une idée d'où votre fils pourrait être Mme Sussman ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة أين من الممكن أن يتواجد أبنك آنسة.ساسمين؟
    Fais moi dormir sous le cactus. Livrez-nous votre fils, pour qu'on le punisse par : Open Subtitles والآن إرسموا لي شكلاً و أنا مُستلقياً تحت شجرة صبّار. سلّمنا ولدك.
    Alors si vous ne voulez pas m'écouter, écoutez votre fils. Open Subtitles وإنْ لمْ ترغبي بالإصغاء لي فأصغي إلى ابنك
    M. Rollins, quand vous avez parlé à votre fils, semblait-il inquiet ou effrayé à propos de quelque chose ? Open Subtitles سيد رولينز، لما تكلمت مع ابنك هل أحسست أنه قلق أو خائف من أي شيء؟
    Je suis triste, mais également contente pour vous parce que votre fils est mort en héros. Open Subtitles انا حَزينة لما اصابك. لكنّي في نفس الوقت سعيدة لأن ابنك توفى كـبطل.
    Vous ne voulez pas penser qu'elle aurait pu blesser votre fils parce que ça signifierait que vous n'étiez pas un bon père pour lui. Open Subtitles أنت لاتريد أن تعتقد أنها قد تضر ابنك لأن ذلك يعني أنك لم تكن هناك من أجله كـ أبيه
    Tant que vous garderez ce dessin, votre fils sera avec vous. Open Subtitles فطالما أنت تحمل هذه الصورة فإنك تحمل ابنك معك
    Je ne l'ai pas amenée pour vous menacer, mais vous montrer ce que votre fils et moi avons accompli. Open Subtitles انا لم اجلب جيشي لتهديدتك اردت ان اظهر لك ما قمت به مع ابنك بانجازه
    Gratitude aux flics qui ont laissé votre fils en morceaux Open Subtitles ممتنه بذالك الشرطي حول ابنك الى قطع متناثرة
    Ouais, bonne chance avec votre fils. Il va en avoir besoin. Open Subtitles نَعم ، حظاً سعيداً مع ابنك سَّوف يحتاج إليه
    Si nous n'essayons rien, votre fils ou mon frère et tant de personnes avec eux vont être consumé par tout ça. Open Subtitles و إن لم نحاول, فحينها إبنك أو أخي, مع الكثير من الناس معهم, سيفنون من أجل ذلك
    Vous vouliez affirmer publiquement votre fils, pour l'honorer pour que d'autres ferait la même en grandissant. Open Subtitles أردت المطالبة علنا بـ إبنك لتكريمه بحيث الآخرين سيفعلون نفس الشي حينما يكبر
    Vous allez me dire si ce corps est celui de votre fils. C'est Matt. Open Subtitles أحتاج منك أن تقول لي إن كانت تلك الجثّة تخصّ إبنك
    Je perds l'homme que j'aime. Je sauve votre fils ! Open Subtitles إني أخسر الرجل الذي أحبه، إني أنقذ ابنكِ.
    votre fils - qu'il repose en paix - est mort assassiné? Open Subtitles أبنك الرحمة على روحه تم قتلهُ أليس كذلك ؟
    votre fils de 5 ans se couche à quelle heure ? Open Subtitles أين ولدك ذو الخمس سنوات الذي سيذهب للنوم ؟
    Il m'a été dit, par votre fils, en fait, que nous avons cet effet. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل إبنكَ حقيقةَ.. بأن لنا ذلك التأثير
    Attendez, votre fils est peut être impliqué dans un crime, madame. Open Subtitles إنظري, قد يكون إبنكِ متورط بجريمة قتل يا سيدتي
    D'après nos calculs, le bébé le plus gros, votre fils, Open Subtitles , بالنسبة للحسابات , الطفل الأكبر , ابنكما
    Dans tous les cas, votre fils aura une vie plus facile que la vôtre. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى فإن ابنكم سيحظى بحياة أفضل من التي عشتموها
    Alors vous comprenez notre inquiétude en tombant sur le site de votre fils. Open Subtitles يمكنكِ إذاً تفهم قلقنا بعدما وجدنا موقع ولدكِ
    votre fils vient d'être enlevé, apparemment par les mêmes personnes, et je devrais encore me taire. Open Subtitles والآن طفلك يخطف ربما من نفس الأشخاص ولا تزالين لا تريديننا ان نتحدث
    Chauffeur Baek, vous n'envoyez pas votre fils à l'école ? Open Subtitles أيُها السائق بايك، ألا ترسل ابنكَ للمدرسة؟
    Comment osez-vous laisser votre fils raconter à notre enfant qu'ils ont été échangé à la naissance. Open Subtitles كيف تجرأتِ وسمحت لابنك ان يخبر ابننا أنهما تبدلا عند مولدهما؟
    votre fils a- t-il déjà fait l'objet d'une évaluation psychiatrique ? Open Subtitles هلا سألتك؟ أسبق لإبنك الحصول على أي تقييمات نفسية؟
    C'est pas parce que votre fils s'est procuré un sachet de ce qui semble être de la Blue Dragon, que ça veut dire qu'il est sur la voie du diable. Open Subtitles أنظري ، لمجرد أن أبنكِ لديه جعبة من على ما يبدو أنها ماريجوانا من نوع التنين الأزرق هذا لا يعنى أنه على طريق الشيطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more