"votre visage" - Translation from French to Arabic

    • وجهك
        
    • وجهكِ
        
    • لوجهك
        
    • وجهكَ
        
    • لوجهكِ
        
    • بوجهك
        
    • وجهُكَ
        
    • وجهِكَ
        
    • وجوهكم
        
    • وجهَكَ
        
    • ملامحك
        
    Je dois vous dire, vos cheveux, la façon dont ils encadrent votre visage, est très seyante. Open Subtitles علىّ القول أن شعرك والطريقة التي يقوم بها بإحتواء وجهك إنها جذابة للغاية
    Vous la sentez sur votre visage, de même que le soleil. Open Subtitles بامكانك ان تشعر به على وجهك بجانب دفئ االشمس
    Je suis la confiance du projet va dans votre visage quand tout cela sera terminé. Open Subtitles أنا الثقة المشروع ستعمل في وجهك عندما يكون ذلك في كل مكان.
    À votre visage, on sait que ça ne va pas. Open Subtitles أستطيع الاستنتاج من وجهك أن الأمور ليست جيدة
    J'ai en gros perdu mon boulot, mais vu l'expression de votre visage, il couche encore avec Kate Parks. Open Subtitles لقد خسرت عملي فى الأساس لكن من التعبير الذي يعتلي وجهكِ أعتقد بأنه ليس هنا وهو يضاجع كايت بيركز ثانيةً
    Si vous étiez une comédie musicale, les gens chanteraient votre visage. Open Subtitles لو كنت موسيقية من برودواي سيدندن الناس في وجهك
    Je pense que cette machine que vous portez est trop grosse pour votre visage. Open Subtitles انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها كبيرة جدا علي حجم وجهك
    Sinon, je vais frapper bien donné dans votre visage. Open Subtitles لأنـك إذا لم تذهب، سألكمك على وجهك بكلّ مالديّ من قوّة.
    Est-ce une légère lueur d'intérêt sur votre visage ? Open Subtitles هل رأيت لمحة عابرة من الإهتمام على وجهك ؟
    Vous avez ce regard sur votre visage quand vous dites une chose pertinente et attendez de moi de le découvrir. Open Subtitles حسناً ، تنتابك تلك النظرة على وجهك عندما تقولين شيئًا ما ثاقباً عميقاً وتنتظرين مني تبين الأمر
    Je vous ai aidé à raser votre visage avant votre réunion de professeurs parce que votre main était carrément tremblante. Open Subtitles ساعدت بحلاقة وجهك قبل اجتماع هيئة الأساتذة لأن يديك كانتَا ترتجفان
    Parce que la datation fait exploser dans votre visage et vous retirer dans votre zone de confort, travail. Open Subtitles لأن مواعداتك لا تنفك تسوء في وجهك وأنت تركن إلى مستقر راحتك ، العمل
    Scellez votre couverture au sol. Gardez votre visage vers le bas. L'air est plus frais. Open Subtitles احكم غلق الخيمة بالأرض وضع وجهك بالأسفل فالهواء أكثر برودة.
    Je vois sur votre visage que vous vous demandez qui je suis, là. Open Subtitles بإمكاني الجزم من النظرة التي تعلو وجهك أنك تتساءل من أكون
    Si cet autocollant de pot est pas dans ma bouche en deux secondes, je vais fondre votre visage. Open Subtitles إذا كان وعاء ملصقا ليست في فمي في ثانيتين، وسوف تذوب وجهك.
    Ou ces couleurs rebelles sur votre visage sont votre réel motif ? Open Subtitles أو ألوان التمردين تلك اللتي على وجهك هدفك الحقيقي؟
    Je n'ai pas vu votre visage ! Je ne peut pas vous reconnaître. Open Subtitles لم أرى وجهك قط، لا يمكنني التعرف عليك، أعدك
    J'ai vu le regard sur votre visage quand Kurt ne vous a pas prit avec lui. Open Subtitles " لقد رأيت النظرة على وجهك عندما لم يختارك " كورت لتذهبي معه
    On pouvait clairement lire sur votre visage quand Lord Lionel a nominé Dudley que votre relation a recommencé. Open Subtitles بمجرد ملاحظة وجهكِ عندما اللورد ليونيل رشح اللورد دادلي ليعرفوا بأن علاقتكِ به قد عادت.
    Je ne vous connais ni d'Ève, ni d'Adam, mais je vois une gentillesse et une sensibilité sur votre visage, et aussi qui blesse. Open Subtitles أنا لا أعرفكِ ولكنّي أرى أنّكِ لطيفة ويعتلي وجهكِ الرّقة
    Qu'est-il arrivé à votre visage ? Open Subtitles هل لى ان اسأل , ماذا حدث لوجهك ؟
    votre visage fait la une. On n'avait pas besoin de ça. Open Subtitles وجهكَ يجوب الأخبار و هو آخر ما نحتاجه الآن
    Une antiquité faite par un artisan il y a plus de 200 ans et sculpté d'après votre visage. Open Subtitles تراثي صنع قبل 200 سنة من قبل الحريفين مطابق تماما لوجهكِ
    [Kyle] Retour à la station de métro, avant Je le sol avec votre visage vadrouille. Open Subtitles عُد إلى النفق، قبل أن أمسح بوجهك الـأرض.
    Si vous voulez coucher avec moi, vous devez mettre le sac sur votre tête, que je ne voie pas votre visage. Open Subtitles إذا تُريدُ مُمَارَسَة الجنس مَعي، أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَ الحقيبةَ على الرئيسِ لذا أنا لا أَستطيعُ رُؤية وجهُكَ.
    Et je peux voir ça par l'absence d'indicateurs sur votre visage. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى ذلك مِن خلال التعابير. على وجهِكَ.
    Arrosés avec l'eau et aussi votre visage celui-là est vide. Open Subtitles اخماد تلك في الماء وعقد على وجوهكم. هذا واحد فارغ.
    - Il compare votre visage à la lune. Open Subtitles - هو يَقُولُ وجهَكَ مثل القمرِ.
    J'ai vu votre visage quand j'ai décrit notre futur ensemble. Open Subtitles رأيت ملامحك عندما أخبرتك ما سيكون عليه مستقبلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more