"voulez que" - Translation from French to Arabic

    • تريدني أن
        
    • تريد أن
        
    • تريدين أن
        
    • تريدينني أن
        
    • تريد مني أن
        
    • تريديني أن
        
    • تريدني ان
        
    • أتريدني أن
        
    • تريدنى أن
        
    • تريدنى ان
        
    • تريدونني أن
        
    • تريد ان
        
    • تريدين مني أن
        
    • تريدون أن
        
    • تريدينى ان
        
    Vous voulez que j'abandonne mes souvenirs de cette journée ? Non. Open Subtitles هل تريدني أن أتخلي عن ذاكرتي من ذلك اليوم؟
    Vous voulez que j'aie une grosse révélation aujourd'hui, je vois ça. Open Subtitles تريدني أن أظهر تقدماً كبيراً اليوم, يمكنني رؤية هذا
    Vous voulez que les blancs s'imaginent vivre à la dure. Open Subtitles تريد أن يشعر البيض بأنهم في الأحياء الفقيرة.
    Vous... voulez que je vous fasse un dessin en plus ? Open Subtitles هل تريدين أن أرسم لك الصورة بجميع تفاصيلها الآن؟
    Vous voulez que je retarde l'exécution de cet homme basé sur ses affirmations datant de 12 ans évoquant un témoin ? Open Subtitles تريدينني أن أؤجل إعدام هذا الرجل بناءً على ادعائه بوجود شاهدة قبل 12 سنة؟
    Vous voulez que je mette un membre de l'opposition en charge de cette enquête. Open Subtitles تريد مني أن أضع عضو حزب المعارضة مسؤولاً عن هذا التحقيق
    Mais vous voulez que je le remette dans le camion. Open Subtitles إذا تريدني أن أضعها في الشاحنة مرة أخرى؟
    Vous voulez que je fasse mon travail, alors traitez-moi avec respect. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أقوم بعملي فسوْفَ تعاملني بإحترام
    La prochaine fois que vous voulez que je me sente tout chose, laissez un message. Open Subtitles المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة
    Vous voulez que je me jette par la fenêtre ? Open Subtitles تريدني أن أقفز عن سطح هذا المبنى أليس كذلك؟
    Je sais que vous voulez que je suive ma raison, mais je préfère avoir tort sur 12 pistes, que délaisser celles auxquelles je crois. Open Subtitles أعلم أنك تريدني أن أتبع قراراتي الشخصية ولكني قد أخطئ بأمر العشرات من الدلائل التي قد لا توصلني لِما أؤمن به
    Donc vous voulez que je sois le porte-parole Open Subtitles إذن تريدني أن أكون الفم الذي يتفوه بهُرائك؟
    Ce n'est pas la votre, mais vous voulez que je vous laisse la fouiller. Open Subtitles أنت لا تملك الشيء لكن تريد أن أدعك تبحث في الداخل
    Est-ce que vous voulez que votre fille subisse une double mastectomie alors qu'elle n'en a pas vraiment besoin ? Open Subtitles هل تريدين أن تخضع طفلتك لعمليتي استئصال للثدي بينما هي ليست بحاجة لواحدة
    Et vous voulez que je commente un viol qui est arrivé de l'autre côté du pays ? Open Subtitles وأنتِ تريدينني أن أعلق عن حادثة اغتصاب حدثت في الجزء الاخر من البلد؟
    Lorsque vous voulez que je vous prenne, appeler ce numéro. Open Subtitles عندما تريد مني أن يقلك، الاتصال بهذا الرقم.
    Si vous voulez que je descende, vous devrez me tirer dessus. Open Subtitles طالما تريديني أن أنزل، فسيتحتّم أن تطلقي عليّ النار
    Vous voulez que je me sente encore pire que je ne me sens ? Open Subtitles هل تريدني ان اشعر بأسوأ مما اشعر به الان لا لايمكن
    Vous voulez que je confesse mon adultère, c'est ça ? Open Subtitles أتريدني أن أعترف بالزنا ؟ ألهذا أنت هنا؟
    Je sais que vous voulez que je m'excuse mais je ne le ferai pas. Open Subtitles . أعرف أنك تريدنى أن أقول آسف ، لكن لن أفعل
    Vous voulez que je tue Robert Jekyll car vous pensez que c'est un monstre ? Open Subtitles هل تريدنى ان اقتل روبرت جيكل لانك تعتقد انه وحش
    Vous voulez que je donne 1 000 Dollars pour quelqu'un que personne connait ? Open Subtitles تريدونني أن أعطيكم ألف دولار لأجل شخص لم أسمع به ..
    Soulevez votre chemise sauf si vous voulez que j'obtienne un mandat pour regarder votre estomac. Open Subtitles ارفع قميصك لاعلى إلا إذا كنت تريد ان احضر مذكرة بحيث يمكن أن انظر لمعدتك ارفعة لاعلى
    Vous voulez que j'ouvre une porte, je vais la défoncer. Open Subtitles تريدين مني أن أقتحم المكان . سوف أقتحم المكان
    C'est réel. Vous voulez que je souffre. Vous l'avez dit vous-même. Open Subtitles هذا حقيقي، تريدون أن أتألم حتى أنت قلت ذلك
    - C'est vous, pas moi. - Vous voulez que je choisisse ? Open Subtitles انت تفعل ذلك ليس انا اوه انتى تريدينى ان اقرر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more