"- tu não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لا
        
    • انت لا
        
    • أنتِ لا
        
    • أنتَ لا
        
    • انت لم
        
    • أنتِ لن
        
    • أنت ليس
        
    • ليس أنت
        
    - Tu não podes orbitar. - Isso. Bate no ceguinho. Open Subtitles أنت لا تنتقلين هذا ليس الوقت المناسب لذكر هذا
    - Tu não lês os jornais. Open Subtitles أمي أنت لا تقرأين الصحف تستخدمينها للف الأغراض فقط
    - Tu não és assim. - Sabes lá como eu sou! Open Subtitles ـ أنت لا تحبين هذا ـ كيف تعرف ماذا أحب ؟
    - Tu não danças. - lsso fazia parte do disfarce, querida. Open Subtitles انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى
    - Tu não foste com certeza. Open Subtitles حسناً, أنتِ لا تحبي أن تفعلي ذلك علناً في المنتزه
    - Tu não sabes como isso tem sido difícil. - O quê, mentindo para mim? Open Subtitles أنتَ لا تعرف كم كان الأمر صعباً ماذا , الكذب عليّ ؟
    - Tu não vês o Brady Ritter desde que o pai dele morreu sob os teus cuidados. Open Subtitles انت لم ترى برادى ريتر منذ وفاة والدتة تحت مراقبتك
    - Tu não, o que é que isso diz de ti? Open Subtitles حسنا، أنت لا تستطيع. إذن ما ذلك الرأي عنك؟
    - Tu não estás a ouvir. - Estou, estou. Não fiques má. Open Subtitles أنت لا تستمع لي أنا لم أحصل على كلّ الإنشغال
    - Eu estou a tentar manter as minhas opções em aberto. - Tu não precisas de opções. Open Subtitles كنت فقط أوسع نطاق اختياري أنت لا تحتاج إلى أي خيارات
    - Tu não podes ganhar a Família do Ano se não tiveres uma família. Open Subtitles أنت لا تستطيع ربح عائلة السنة إذا أنت لست من عائلة
    - Tu não me podes pôr de castigo no carro. - Ai eu não te posso pôr de castigo? Open Subtitles أنت لا تستطيع إقعادي في لا سيارة أنا أليس بالإمكان أن يقعدك؟
    - Não me quero meter em problemas. - Tu não sabes o que são problemas. Open Subtitles أنا لا أريد الوقوع في المشاكل أنت لا تعرفين ما هي المشكلة
    - Tu não sabes nem as minhas falas. Open Subtitles . وأنت يمكن أن تذهب لتبحث عن القرد . أنت لا تعرف دورى حتى
    - E para ser honesto, eu... - Tu não ligas muito a meditação. Open Subtitles و بصراحة تامة أنت لا تبالي كثيرا بموضوع التأمل
    - Tu não sabes como te divertir! Open Subtitles أنت لا تَعْرف كَيفَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ المرح
    - Tu não querias vir para cá. - E tu querias? Open Subtitles انت لا تريد ان تكون هنا وهل تريدين انتِ ذلك؟
    - Tu não danças. - Isso fazia parte do disfarce, querida. Open Subtitles انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى
    - Tu não sabes nada. - Acho que o Bill tem razão. Open Subtitles ـ انت لا تعرف اى شىء ـ أظن بيل لديه وجهة نظر
    - Tu não sabes de tudo, Joanna! - Sei o suficiente! Open Subtitles " أنتِ لا تعرفين كل شئ يا "جوانا - أعرف بما فيه الكفاية -
    - Tu não te lembras de mim, pois não? Open Subtitles أنتَ لا تتذكرني، أليسَ كذلك؟ نعم.
    - Nada faz sentido para mim. - Tu não estás a envelhecer. Open Subtitles كل الاشياء ليس لها معنى انت لم تكبرى
    - Tu não vais fazer isso. Open Subtitles ـ وكل هؤلاء الأطفال الصغار معها؟ ـ أنتِ لن تفعلي ذلك
    - Tu não és o mesmo que eras. - Só depois de te conhecer. Open Subtitles أنت ليس على طبيعتك المعتاده فقط منذ أن قابلتك
    - Nunca prometi nada disso. - Tu não, seu tolo. Open Subtitles أنا لم أعدك بأي نوع من هذه الأشياء ليس أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more