"a corrupção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفساد
        
    • فساد
        
    • الفاسدين
        
    • يتعلق بالفساد
        
    • والفساد
        
    • وفساد
        
    Como é que outras províncias podem repetir o sucesso... que teve a combater a corrupção em Oaxaca? Open Subtitles كيف يمكن لمحافطات أخرى أن تحققق النجاح الذي حققته في محاربة الفساد في محافظة أوكسكا..
    Mas assim que aprendeu mais sobre o passado de Cybertron... ficou mais preocupado, com a corrupção nos órgãos de poder. Open Subtitles ولكن كما تعلم المزيد ،حول سايبرترون في الماضي أنه اِزداد شعور متزايد بالقلق الفساد حالياً في أماكن مرتفعة
    Aqueles que me conhecem, sabem que eu não tolero a corrupção. Open Subtitles لكلّ من يعرفني ، فهم على معرفة بأنّني أمقت الفساد
    Esta é uma história sobre o facto de que as pessoas em África já não toleram a corrupção dos seus dirigentes. TED هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس في أفريقيا لم تعد على استعداد لتحمل الفساد من قادتهم.
    E os resultados estão à vista: uma monitorização independente do Banco Mundial e de outras organizações mostra que, em muitos casos, a tendência é para a corrupção diminuir e a governação está a melhorar. TED عرض النتائج هي : الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن.
    a corrupção custa a África 148 mil milhões de dólares por ano. TED الفساد وحده يكلف إفريقيا 148 مليار دولار سنويا.
    Porque lhes dão empregos bem remunerados. Ou, em muitos países africanos, oportunidades não-oficiais para lucrarem com a corrupção. TED حسناً، ﻷنها تعطيهم وظائف ذات رواتب جيدة. أو، في العديد من الدول الأفريقية، الفرص الغير مضمونة للإستفادة من الفساد.
    a corrupção pública e privada é uma realidade. TED الفساد في القطاعين العام والخاص حقيقة واقعة.
    Por fim, existem aqueles que acreditam que a corrupção é inevitável. TED وأخيراً، حسنا، هناك أولئك الذين يعتقدون أن الفساد أمر لا مفر منه.
    Quando somos pobres, não nos preocupamos muito com a corrupção. TED عندما تكون فقيراً فإن الفساد ليس من أولوياتك
    Querem manter-se fora da política porque temem a corrupção e a cooptação. TED فهم يريدون البقاء خارج لعبة السياسة حيث أنهم يخشوا الفساد أو الاندساس.
    Depois, a governação e a corrupção: temos que as combater TED ومن ثمّ ، إدارة الحكم ومكافحة الفساد علينا أن نقاتل،علينا أن نجعل دولنا منفتحة
    Mas significa que, quando combatemos a corrupção, quando tocamos nos bolsos de pessoas que andam a roubar dinheiro, eles não ficam quietos. TED لكن ما يعنيه هو أنه عندما تحارب الفساد عندما تقترب من جيوب الناس الذين يسرقون المال لن يبقوا صامتين
    Nos nossos países, ninguém vai combater a corrupção exceto nós mesmos. TED في بلادنا لن يوجد أحد ، أي أحد ليحارب الفساد لأجلنا سوانا
    ♪ Estou a lutar contra a corrupção na Justiça ♪ levantando o meu carrapito desde que compus isto. TED أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا لأمريكا يرفع العقدة العليا منذ كتابتي هذا لأول مرة
    Esta é apenas uma das muitas formas em que a corrupção afeta milhões de pessoas no meu país. TED إنه مجرد مثال من الطرق العديدة التي يضر بها الفساد الملايين في بلادي.
    Eu sentia que nunca poderia haver desenvolvimento, não enquanto a corrupção persistisse. TED لقد شعرتُ أن التنمية لن تحدث أبدًا، طالما استمر الفساد.
    Mas, nos últimos anos, na minha investigação sobre inovação e prosperidade, aprendi que a corrupção não é o que atrasa mais o nosso desenvolvimento. TED ولكن على مدار السنوات الماضية، من خلال أبحاثي في الابتكار والازدهار، توصلت إلى أن الفساد ليس هو المشكلة التي تعوق مسيرتنا التنموية.
    Essa forma de pensar funciona assim: Numa sociedade pobre e corrupta, a melhor forma de reduzir a corrupção é criar boas leis, e garantir que sejam cumpridas, e isso construirá o caminho para o desenvolvimento e a inovação. TED لذلك، خطر على بالي أنه: في مجتمعٍ فقيرٍ وفاسد، فإن مسعانا نحو الحد من الفساد هو في سنّ قوانين جيدة، وتطبيقها على نحو فعّال، ومن هنا نعبّد طريقًا للتنمية والابتكار من أجل تحقيق الازدهار.
    Ele fundou o 'Hacktivismo United', militantes irritados que expõem a corrupção corporativa. Open Subtitles لقد قام بتأسيس وحدة للإختراق شباب غاضبين يريدون فضح فساد المؤسسات
    - Se quiseres derrubar o sistema, todos os Gibbons do mundo, a corrupção, os polícias que aceitam subornos, já disse, sou 100% a favor. Open Subtitles - إذا أردتِ تحدي القادة كأمثال (رونن قيبنز) في العالم والابتزاز والفساد والشرطة المنتمين إلى عصابات، والمفتشين الفاسدين
    A Geração da Chita é uma nova geração de africanos que não toleram a corrupção. TED إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد.
    Isto entristece-me porque é o que este gráfico nos mostra. A maior correlação com a corrupção é a riqueza. TED وما يجعلني حزيناً حول هذا الموضوع هو أن هذا الرسم هنا يريكم أن أكبر علاقة بين الثروة والفساد هي الثروة
    São aqueles informáticos anónimos que invadem os sistemas de computador para expor as mentiras e a corrupção dos poderosos. Open Subtitles مجموعة الشباب مجهولي الهويّة الذين يخترقون الأنظمة ويفضحون أكاذيب وفساد ذوي النفوذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more