"a tua mente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عقلك
        
    • ذهنك
        
    • عقلكِ
        
    • وعقلك
        
    • عقلكَ
        
    • عقولكم
        
    • ذهنكِ
        
    Oh, então suponho que a tua mente seja um vazio completo. Open Subtitles أنا بحب الفيلم دا أه يبقى أكيد عقلك فاضى خالص
    a tua mente apenas desvenda informação quando estiver pronta. Open Subtitles عقلك سيظهر لك المعلومات عندما تكون جاهزة فقط.
    Precisas de pensar noutra coisa. Desligue a tua mente disso. Open Subtitles يتعيّن أن تفكّر بشيء آخر اعزل عقلك عن الألم
    Tens de abrir a tua mente, bloquear qualquer som externo. Open Subtitles انت تحتاج ان تصفي ذهنك احجب اي اصوات خارجيه
    a tua mente não teve problemas suficientes por hoje? Open Subtitles ألم يدخلكى عقلك الجميل فى مشاكل كافيه اليوم؟
    É a tua mente que fala contigo, Jakob, nada mais. Open Subtitles إنه عقلك الذي يتحدث معك، جايكوب لا شيء سواه
    Vamos simplificar isto para que a tua mente atrasada consiga entender. Open Subtitles دعنا نتكلم ببساطة، حتى يستطيع عقلك الإجرامي الصغير أن يفهم
    Ele costumava dizer coisas como: HP: "Esvazia a tua mente." TED خاصة حين يقول أشياء مثل- هيتين باتيل: أفرغ عقلك.
    Talvez a tua mente esteja sobrecarregada e não consiga processar nada. Open Subtitles ربما عقلك يظل في داخلك ولكنه يكون مشحوناً أكثر من اللازم ولا يستطيع أن يتحكم فيما يحدث
    a tua mente aceita isto, absolutamente. É dia 27 de junho de 1912. Open Subtitles عقلك يقبل هذا على الإطلاق إنه 27 يونيو 1912
    -Um jogo para o teu intelecto, a tua mente criativa. Open Subtitles وهناك مباراة لعقلك ، عقلك وتفكيرك الإبداعي.
    "O teu corpo tem de estar na prisão, mas a tua mente pode estar onde quer. " Open Subtitles جسمك يجب ان يكون في السجن لكن عقلك يمكن ان يكون في اي مكان
    Notei uma hesitação no teu pensamento como se a tua mente estivesse ocupada com outros assuntos. Open Subtitles لمستُ بعض التردد في تفكيرك، وكأن عقلك مشغول بأمور أخرى مغايرة لما هو أمامك على الرقعة.
    Quando a tua mente voltar a sair, diz-lhe que traga pizza na volta. Open Subtitles إذا رحل عقلك فى المرة القادمة فاطلب منه أن يحضر بيتزا
    Só olhar para ti irritava, mas depois vi como a tua mente funcionava. Open Subtitles لقد أزعجتنى فقط و أنا أنظر إليك و لكنى عرفت كيف يعمل عقلك
    Só olhar para ti irritava, mas depois vi como a tua mente funcionava. Open Subtitles لقد أزعجتنى فقط و أنا أنظر إليك و لكنى عرفت كيف يعمل عقلك
    Mas precisas manter a tua mente aberta enquanto conversamos. Open Subtitles و لكن يجب أن تبقى ذهنك منفتحا عندما نتكلم
    a tua mente e o teu corpo precisam de descansar ou vão-se a baixo. Open Subtitles ذهنك وجسمك بحاجة للراحة وإلا فإنهما سوف ينهاران،وهذا طبيعي
    a tua mente, o teu o teu corpo é apenas a manifestação física da tua alma. Open Subtitles عقلكِ .. وجسدكِ عباره عن ظهور فيزيائي لروحكِ
    E abrires o teu coração e a tua mente para essa possibilidade, para a certeza... Open Subtitles وفتحت قلبك وعقلك بإمكانية حدوثها و إلى حقيقتها
    Mas no hospital... a medicação que te irão dar vai roubar-te a tua mente. Open Subtitles أماالمشفى.. فالعقاقير التي سيعطوها لكَ، ستذهب عقلكَ.
    Então liberta a tua mente... abre as tuas asas... deixa as cores espalharem-se... Open Subtitles لذلك حرروا عقولكم اطلقوا أجنحتكم دعوا الألوان تطير
    Podes fazer tudo o que quiseres com a tua mente, menina. Só tens de confiar em ti mesma. Open Subtitles يمكنكِ فعل أي شيء تضعيه في ذهنكِ أيتها الشابة فقط يجب أن تثقي بنفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more