"acordada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستيقظه
        
    • استيقظت
        
    • مُستيقظة
        
    • يقظة
        
    • مستيقظ
        
    • صاحية
        
    • مستيقظا
        
    • اليقظة
        
    • استيقظتِ
        
    • واعية
        
    • إستيقظت
        
    • مستيقظين
        
    • متيقظة
        
    • أستيقظ
        
    • أستيقظت
        
    Dão-te pesadelos e depois fazes-me ficar acordada a noite toda. Open Subtitles وتسبب لك كوابيس تجعلنى مستيقظه من اجلك طوال الليل
    Naquela manhã, fui acordada pelos gritos da governanta. Open Subtitles لقد استيقظت فى هذا اليوم على صوت صراخ من الخادمة
    Gostava que ela dormisse, está acordada há mais de 30 horas. Open Subtitles ما أريده منها أن تنام إنها مُستيقظة منذ الثلاثين ساعة الماضية
    Sim, acabo de lhe dar um banho quente, e agora ela está mais acordada do que eu. Open Subtitles نعم؟ , لقد أخذت حمام دافئ منذ لحظة والآن هى يقظة أكثر منى
    Os seus peitos ondulando como ondas nas suas mãos, dolorosamente acordada, sensivel, consciente. Open Subtitles صدورها تَموّجتْ مثل الموجاتِ تحت أيديه، مستيقظ بشكل مؤلم، المدرك الحسّاس.
    Juliet, é tão linda! Desta vez, vai ficar acordada. Open Subtitles جوليت, انت جميلة جداً هذه المرة سأبفيك صاحية
    Não posso continuar acordada. Open Subtitles لا استطيع البقاء مستيقظا أي أكثر من ذلك.
    Tens de me manter acordada toda a noite. Open Subtitles سأنتهي ينبغي أن تجعلني مستيقظه طوال الليل
    São duas da manhã e ainda estou acordada. Open Subtitles إنها الساعه الثانيه صباحاً ومازلت مستيقظه
    Vi que tinhas a luz acesa. Achei que ainda estarias acordada. Open Subtitles رأيت مصباحك من الشارع فعلمت انك مازلتِ مستيقظه
    Ela está acordada. Open Subtitles استيقظت الآن عليّ الحصول على بعض الأسبيرين لمساعدتها
    Já que estou acordada, vou à casa de banho. Open Subtitles حسناً، الآن وقد استيقظت سأدخل إلى الحمّام.
    Fizeste isto? Ficaste acordada a noite toda? Open Subtitles أقمتِ بفعل هذا و أنتِ مُستيقظة طوال الليل؟
    Eu costumava sonhar acordada à noite sobre como seria eufórica e sangrenta a minha vingança. Open Subtitles كنت أظل مُستيقظة طوال الليل أحلم به كيف سأنتقم من المُبتهجين الدمويين
    - Andou com a Sydney na faculdade. Ela ensinou-lhe o segredo de ficar acordada três noites seguidas, para estudar. Open Subtitles لقد أخبرته عن سر بقائها 3 ليالٍ يقظة في الصف للدراسة
    E estava acordada, então, sabemos que não tem isso. Open Subtitles و أنتِ كنتِ يقظة تماماً, و الآن عرفنا ماذا لا تكون,
    Eu estava ali acordada e totalmente paralisada, enquanto vocês os dois excisavam uma margem maior de tecido. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَكْذبُ مستيقظ هناك ومشلول تماماً بينما أنت إثنان مَفْرُوض ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ.
    Eu vou tirar uma sesta. Estou acordada desde muito cedo. Open Subtitles سوف أقوم بأخذ قيلولة لقد كنت صاحية منذ العشاء
    De repente, estava totalmente acordada pela primeira vez em anos. Open Subtitles كنت فجأة واسعة مستيقظا في حياتي للمرة الأولى منذ سنوات.
    Estava a sonhar acordada. Não o vi. Parece-se com o meu avô. Open Subtitles ـ أنا كنت مستغرقا فى أحلام اليقظة, ولم أره ـ إنه ينظر مثل جدى
    Agora que está acordada e que o volta a ver... acha que está mudado? Open Subtitles بما أنك استيقظتِ الآن و رأيته مرة أخرى هل تغير شيء بالنسبة إليكِ؟
    Preciso de cafeína para me manter acordada até um dia depois do baile. Open Subtitles احتاج الى الكافين لاضمن بقائي واعية لليوم الذي يلي الحفلة
    Já estou acordada há séculos, e tive umas experiências tão estranhas. Open Subtitles لقد إستيقظت منذ فترة طويلة وجربت فعل كل شىء,
    Há bastante gente acordada. Open Subtitles حاولى فى بيت أخر هناك أشخاص كثيرين مازالوا مستيقظين
    Estás bem acordada, ou não terias arrombado a minha escrivaninha! Open Subtitles انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى
    E quando estou acordada não consigo imaginar sequer a casa. Open Subtitles وأنا عندما أستيقظ ، لا أستطيع أن أرى منزلنا.
    Se souberes dizer-me o minuto exacto em que adormeceste e o minuto exacto em que acordaste, quanto tempo estiveste acordada entre isso e quanto tempo estiveste levantada, posso dizer-te exactamente... Open Subtitles لو أخبرتينى بالظبط متى ذهبت للنوم و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more