"acredito nele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدقه
        
    • أصدّقه
        
    • اصدقه
        
    • صدقته
        
    • مؤمنة به
        
    • أؤمن به
        
    • أصدقهُ
        
    Ele diz que não sabe nada e acredito nele. Open Subtitles ماذا يعرف ؟ يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه
    Porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. Open Subtitles لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه
    Ele disse-me que não se aproximou do seu carro e eu acredito nele. Open Subtitles لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه
    Tudo bem, acredito nele. Open Subtitles لا بأس، أنا أصدّقه، أنا أصدّقه
    Porque ele sozinho atreveu-se a sonhar... e agora estamos tão próximos... que acredito nele quando disse que o pior já passou. Open Subtitles فهو الوحيد الذي تجاسر علي الحلم والآن نحن قريبون جدا وانا اصدقه عندما قال ان الاسوأ قد فات
    Não, ele diz que só as vende, e acredito nele. Open Subtitles لا، لقد أخبرني بأنه يبيعهم فقط و لقد صدقته
    Meu marido, o homem mais inteligente que conheci... quando diz que sabe o que está fazer, eu acredito nele. Open Subtitles زوجي أذكى من قابلت في حياتي فعندما يقول بأنه يعلم ما يقوم به فإنني أصدقه
    Sim, mas ele viu, e eu acredito nele. Open Subtitles أجل و لكنه يعرف ما قد رآه و أنا أصدقه و اسمع دخلت إلى تلك الشقة
    Ele disse que não te posso montar, mas eu não acredito nele. Open Subtitles لقد قال أننى لا أستطيع ركوبك, و لكنى, لا أصدقه .
    Eu sei que os Fargo têm uma reputação de estarem no sítio errado, à hora errada, mas se ele diz que não sabe como entrou naquela câmara, acredito nele. Open Subtitles سمعة التواجد في الزمان الخاطيء ، والمكان الخاطيء ؟ لكنه أذا قال بأنه لا يعرف كيف قد جاء الى تلك الغرفة ، فأنا أصدقه
    Não vou acreditar nele. Não acredito nele. Não posso. Open Subtitles لن أقوم بتصديقه أنا لا أصدقه , لا يمكنني ذلك
    Disse que as guardou para proteger alguém. Não sei quem, mas acredito nele. Open Subtitles قال أنه احتفظ بهذه لحماية شخص ما، لا أعرف من، لكنّي أصدقه
    Se ele diz que o que está a fazer é correcto, acredito nele. Open Subtitles , إذا هو يقول بأن مايقوم به صحيح أنا أصدقه
    Não acredito nele. Está a mentir sobre a tetralogia. Open Subtitles اسمعي , أنا لا أصدقه , أظن أنه يكذب حيال أمر الرباعية كله
    - Não sei se acredito nele. - Digo a verdade! Open Subtitles ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة
    A defesa dele é que estava a planear fazer explodir outra mesquita, cheia de adoradores, com uma bomba maior, e eu acredito nele. Open Subtitles دفاعه كان أنه كان يخطط لتفجير مسجد آخر مليئاً بالعبّاد، باستخدام قنبلة أكبر وأنا أصدقه
    Que sabe ele? Ele diz que não sabe nada e acredito nele. Open Subtitles يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه
    acredito nele. Open Subtitles وأنا أصدّقه. أقصد، إنّه عمل شرعي.
    Se ele disse que teve de o fazer, eu acredito nele. Open Subtitles لو قال أنّه أضطر لذلك , فأنا أصدّقه
    E seja lá o que o Sr. Omar Sheikh tenha dito sobre a possibilidade de ele não estar vivo, eu não acredito nele. Open Subtitles ومهما كان الذي قاله الشيخ عمر سابقا بانه ليس على قدي الحياه لا اصدقه
    Não foi ele! Ele nunca faria uma coisa dessas! Ele disse-mo e eu acredito nele. Open Subtitles إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته
    Mas o James sabe que acredito nele, por isso, já valeu a pena. Open Subtitles ولكن (جيمس) يعلم بأنّي مؤمنة به لذا كان ذلك يستحقّ المخاطرة
    (Risos) Mas se ele existe e eu não acredito nele, então estou em grandes sarilhos. TED و لكن لو كان موجودا و لم أؤمن به فأنا اذا في مشكلة كبيرة
    Olhe, se ele diz que está pronto, então eu acredito nele. Está bem. Open Subtitles إنظر, إن قال بأنَّهُ مستعدٌ فأنا أصدقهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more