"amantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العشاق
        
    • عاشقين
        
    • أحباء
        
    • عشيقين
        
    • عاشقان
        
    • العشيقات
        
    • عشيقات
        
    • عشّاق
        
    • حبيبان
        
    • حبيبين
        
    • الأحباء
        
    • احباء
        
    • محبي
        
    • المحبين
        
    • العاشقين
        
    Olá, jovens amantes, seja lá quem for... Que vejo eu? Open Subtitles مرحباً ، أيها العشاق الشباب ، كائناً من كنتم
    É surpreendente que ele tarde... pois os amantes sempre se adiantam. Open Subtitles أتعجب أن يتأخر عن موعده العشاق دائماً يحضرون قبل ميعادهم
    Dois amantes no México, à procura de oxi barato. Open Subtitles قصة عاشقين في المكسيك يبحثان عن مخدرات رخيصة
    Éramos amantes muito antes de Mr. Joe Grant a ter comprado. Open Subtitles نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان.
    Se a amava e ela me amava? Sim. Mas amantes? Open Subtitles هل أحببتها و العكس صحيح , أجل لكن عشيقين ؟
    Romeu e Julieta nascem dois amantes que, sob funesta estrela, a vida tomarão e cuja desventura e lamentável ruína, Open Subtitles انتحر عاشقان عبرا النجوم التى انقلبت مغامرتهم لتصبح جديرة بالشفقة
    Têm os barcos e as amantes, as hipotecas da casa. Open Subtitles ، إن لديهم الزوارق و العشيقات و أموال كثيرة
    Os amantes sempre desejam nunca ter amado antes. Open Subtitles العشاق دائماً يريدوا ألا يكونوا عُشقوا من قبل
    e de como os amantes desejam respirar o ar quente da noite. Open Subtitles وكيف أن العشاق يتوقون لهواء المساء الدافئ
    E é neste estado que ela galopa noite após noite, nos cérebros dos amantes, que sonham, então, com o amor. Open Subtitles و بهذه الطريقة فانها ترتع ليلة وراء أخرى فى عقول العشاق ثم يحلمون بالحب
    Foram amantes uma vez... Open Subtitles قد كانا عاشقين مرةً أو كان يمكن أن يكونا
    Dois amantes... vagueando pela vereda de violetas, trazem abraços apaixonados... que não permitem pensar em decadência... até se encontrarem... ao meu alcance! Open Subtitles عاشقين يمشون فى طريق المروج البنفسجيه يعانقون بعض بعاطفه شديده ويشعرون أن كل واحد منهم للاخر
    Nós poderíamos ter sido amantes em uma outra vida? Open Subtitles هل من الممكن أننا كنا أحباء في حياتنا السابقة ؟
    Era uma mulher atraente. Não me surpreenderia se tivesse dois amantes. Open Subtitles لقد كانت إمرأة جذّابة للغاية ما كنتُ لأتفاجأ إن كان لديها عشيقين
    Das entranhas fatais destas duas famílias, sob funesta estrela, nascem dois amantes, cuja desventura e lamentável ruína enterrará, com a sua morte, a luta de seus pais. Open Subtitles حيث الخصمين... عاشقان تنتهي حياتهما... وبموتهما يدفعان ثمن أخطاء آبائهما
    Há coisas que nem as amantes fazem. Open Subtitles كما تعلمين، هنالك بعض الأشياء لا يمكنها العشيقات القيام بهن
    E a maioria dos homens tem amantes nestas circunstâncias. Open Subtitles ومعظم الرّجال يتّخذون عشيقات في مثل تلك الظروف
    O seu pai e eu fomos amantes desde os meus 29 anos. Open Subtitles ‫أنا ووالدك كنا عشّاق ‫منذ أن كان عمري 29
    Se fossemos amantes, quem achas que ficaria por cima? Open Subtitles إذا كنّا حبيبان فأيّاً من تعتقده سيكون بالأعلي؟
    Significa que nos tornamos amantes e passamos tempo juntos, como hoje a divertirmo-nos. Open Subtitles هذا يعني بأن نصبح حبيبين و نقضي بعض الوقت سوية, كاليوم نمتع أنفسنا
    Todos os quartos têm nomes de amantes famosos? Open Subtitles الآن، كُلّ الغُرَف الأحباء المشهورون المُسَمَّون على اسم؟
    Algumas pessoas têm muitos amantes e outras apenas alguns. Open Subtitles بعض الناس لديهم احباء كثيرون واخرون لديهم قليلون
    De cantar, dançar, tocar, pular, desopilar e estar sempre pronto a ajudar os colegas amantes de música! Open Subtitles ان نقفز و نكون معا في جميع الاوقات وان تمد يد المساعدة لاصدقاءك محبي الموسيقى
    Não é estranho pensar, que enquanto hoje aqui estou, sentenciada a morrer só, tantos amantes vivem amores ardentes, nos braços uns dos outros. Open Subtitles ليس من الغرابة الظن , بينما أقف هنا اليوم محكوم علي بالموت وحيدة بينما الكثير من المحبين يدفئون أحضان بعضهم البعض
    Após 1300 anos, estes dois amantes ainda se tocam e beijam nos seus túmulos. TED بعد 1،300 سنة ، وهذان العاشقين لايزالان يتواصلان و يقبلان بعضهما من قبرهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more