"ao meu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأخي
        
    • بأخي
        
    • لأخى
        
    • إلى أخي
        
    • لاخي
        
    • من أخي
        
    • وأخي
        
    • شقيقي
        
    • أخبرت أخي
        
    • أخي من
        
    • على أخي
        
    • وعدت أخي
        
    • من اخي
        
    Deve reconhecer-me pela autópsia feita ao meu irmão gémeo. Open Subtitles ربّما قد تعرفني من عملية تشريح لأخي التوأم
    Fez qualquer coisa ao meu irmão, e obrigava-o a fazer coisas estranhas. Open Subtitles البرنامج فعل شيئاً لأخي ويمكن أن يجعل الناس يقومون بأشياء غريبة
    Gostaria de dizer ao meu irmão Raymond que, embora tenha havido alturas em que senti que ele era o preferido e que conseguia sempre tudo o que queria nunca o senti mais do que hoje. Open Subtitles أود أن أقول لأخي رايموند بالرغم من أنه مرت أوقات شعرت فيها بأن رايموند كان المفضل كان يحصل على كل شيء ومهما كان
    Acho chocante o que ela está a fazer ao meu irmão. Open Subtitles شيء مثير للدهشة ذلك الذي تفعله بأخي آشلي
    Esta ordem pertence ao meu irmão mais velho, vou buscá-lo. Open Subtitles هذه التصميمات خاصة بأخي الأكبر سأذهب وأحضره
    Mas se acontece alguma coisa ao meu irmão... Estás a perceber? Open Subtitles ولكن إذا حدث شىء لأخى سوف أقتلك هل تفهم؟
    E um agradecimento especial ao meu irmão Joe que me deu o meu primeiro disco dos Dragon, por ter odiado. Open Subtitles وشكر خاص لأخي,جو الذي اعطاني اول اسطوانة لفرقة دراكون لانه يكرهها
    Será que... dava um espectáculo ao meu irmão? Open Subtitles لقد كنت أتساؤل.. إذا سمحت لأخي بإقامة عرض
    Que aconteceu um acidente ao meu irmão é tudo o que sei... e dá-te por feliz com este comentário. Open Subtitles وقعت حادثة لأخي وهذا كل ما أعرفه ويسرني أن أقول ذلك
    Não digam ao meu irmão que anda por aí uma avestruz. Open Subtitles لاتذكر لأخي ان هناك طيور نعام تطوف في الأرجاء
    DJ Donnie, diz olá ao meu irmão mais velho, o Freddie. Open Subtitles مرحبا ، مرحبا ، دوني دي جي قل مرحبا لأخي الأكبر ، فريدي
    Preciso que diga ao meu irmão que aquelas fugas de dinheiro da conta da companhia, não foram por minha culpa. Open Subtitles اريدك ان تقولي لأخي ان عملية الابطال من حساب الشركة ليست لي
    Alguém que fale sobre outra coisa, que não seja o que está a acontecer ao meu irmão. Open Subtitles ليحدّثني أحدُكم عن شيءٍ سوى ما يجري لأخي الآن
    Sim, bem, este pequeno coleccionável... foi dado ao meu irmão e a mim. Open Subtitles هذه الوثيقة هناك أُعطيت لي و لأخي كل واحد منا حصل على واحدة هذه لي على ما يبدو
    És tão responsável como as pessoas que fizeram isto ao meu irmão. Open Subtitles أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي
    Vou telefonar ao meu irmão em Needles, ele deverá saber algo. Open Subtitles حسناً سأتصل بأخي حالا لا بد أنه يعرف شيئاً
    Pelo que fiz ao meu pai e ao meu irmão. Tinha de acabar com aquilo. Open Subtitles و بسبب ما فعلته بأخي وكان عليّ أنّ أقمع ذلك
    Ele trabalhou na farmácia, ajudou a construir este lugar. Ele viu o que aconteceu ao meu irmão. Open Subtitles ساعدنا ببناء هذه المستعمرة، وشهد ما حاق بأخي.
    Desejo aos dois a ela e ao meu irmão toda a felicidade do mundo. Open Subtitles و أتمنى لها و لأخى كل السعادة التى فى الدنيا
    Chamo a isto corrigir as coisas, graças ao meu irmão. Open Subtitles أنا أدعو هذا تصحيح الأمور الفضل يعود إلى أخي
    Se tiver acontecido alguma coisa ao meu irmão serás tu o responsável. Open Subtitles اسمع يا مايك, اذا خدث اي شيء لاخي الصغير فأنا مسؤول عن ذلك اتفهم؟
    Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    O meu pai mandou-me a mim e ao meu irmão para a floresta antes dos sérvios chegarem. Open Subtitles أرسلني والدي وأخي إلى الغابات قبل أن يأتي الصرب
    Estou fora. Eu estava ligado ao meu irmão quando ele morreu. Open Subtitles اكتفيت، فقد كنتُ ما أزال متّصلاً مع شقيقي حين مات
    Como eu disse ao meu irmão, o presidente, se iniciarmos a construção de outro andar modelo, podemos fazer a inauguração dentro de dois meses. Open Subtitles كما أخبرت أخي, الرئيس ان بدأنا بالعمل على منزل نموذجي ثان فبإمكاننا قطع الشريط في خلال شهرين
    Vou mandar ao meu irmão a maior quantia de dinheiro possível pelos seus serviços militares. Open Subtitles سأقوم بإرسال أكبر كمية من المال يطلبها أخي من أجل امتيازاته المندوبية.
    Não importava o jogo, ganhava sempre ao meu irmão. Open Subtitles أياً تكن اللعبة , يمكنني دوماً أن أتفوّق على أخي بها
    Ouça, prometi ao meu irmão que seria um herói. Open Subtitles اسمع ، لقد وعدت أخي أن أكون بطلاً
    A única razão porque pedi ao meu irmão é porque sabia que ele não podia vir. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أطلب من اخي كان لأني عرفت أنه لن يتمكن من المجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more