"arruinar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدمير
        
    • إفساد
        
    • تخريب
        
    • تفسد
        
    • تدمر
        
    • يفسد
        
    • أفسد
        
    • يدمر
        
    • بإفساد
        
    • تخرب
        
    • افساد
        
    • بتخريب
        
    • لتخريب
        
    • أخرب
        
    • أدمر
        
    Bem, é melhor, porque se tentares arruinar a vida do meu filho, Open Subtitles من الأفضل لكِ، لأنه و بصراحة إن حاولتي تدمير حياة ابني
    Não vamos torcer o braço da vítima e revelar o que possivelmente ia arruinar a sua vida. Open Subtitles اسمع، نحن لن نجبر ضحية على الشهادة عن طريق الإشهار به وربما إفساد حياته كلها
    Pessoalmente, acho que há alguém a arruinar, uma bela celebração. Open Subtitles شخصيا ، أعتقد أن هناك من يحاول تخريب أحتفالنا
    Não vais só arruinar a tua reputação, vais destruir a dela. Open Subtitles لن تفسد سمعتك فحسب بل ستدمر سمعتها هي أيضا ً
    Achas que eu te vou deixar arruinar tudo o que eu construí? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأدع خدعة بسيطة لعينة تدمر كل مابنيته ؟
    Mas olha, ela não deixou isso arruinar a festa. Open Subtitles ولكني انظري، إنها لن تجعل هذا يفسد حفلتها
    Ainda não. Não quero arruinar a minha surpresa de aniversário. Open Subtitles ليس بعد، لا أريد أن أفسد مفاجأة عيد ميلادي
    Devo perguntar-me está a obsessão contemporânea com a posse exclusiva a arruinar as nossas hipóteses de um casamento feliz? Open Subtitles لابد ان أسأل نفسي هل هوس التجديد مع الامتلاك الحصري يدمر فرصنا في الحصول على السعادة الزوجية؟
    Dou-te 3! Ele roubou a nossa máquina do tempo, tentou arruinar o teu futuro e ele cheira mal como quem não toma banho há 30 anos. Open Subtitles سأعطيك 3 أسباب جيدة , لقد سرق آلة الزمن و حاول تدمير مستقبلك , و رائحته و كأنه لم يستحم منذ 30 سنة
    Vocês tentavam arruinar um ao outro, mas se vêem na Acção de Graças e chamam-se de família. Open Subtitles انهم يحاولون تدمير بعضهم ..ومن ثم يجلسون هنا فى عيد الشكر .وأنت تطلقين عليهم عائلتك
    Acordaste-te hoje de manhã sabendo que ias tentar arruinar as nossas vidas? Open Subtitles هل استيقظتِ هذا الصباح عالمة أنك ستعملين على محاولة تدمير حياتنا؟
    Mas depois encontraste o anel e não consegui arruinar essa felicidade. Open Subtitles لكنّك وجدت ذلك الخاتم حينها ولمْ أحتمل إفساد تلك السعادة
    Consegue arruinar o desafio mais interessante ao debitar lugares comuns constantemente. TED هو قادر على إفساد أكثر المباريات حماسا بتكراره الجمل المصطنعة مرارا ومرارا ومرارا.
    Por arruinar a minha vida e depois compor tudo? Open Subtitles تخريب حياتي، ثم برنامج الأمم المتحدة للتخريب ذلك؟
    Tudo o que conseguiria, seria arruinar a operação, senhor Open Subtitles كل ما سيفعله هذا هو تخريب العملية, سيدي.
    Duvidavam da capacidade dele. Quer arruinar o rapaz? Open Subtitles ، يتسائلون إذا كان يفعل الشيئ الصحيح هل تريد ان تفسد الفتى ؟
    Shelby, ele ofereceu-me dinheiro para falhar hoje, agora mesmo, só para eu não poder arruinar a reputação dele. Open Subtitles شيلبي، وقال انه قدم لي المال لتفشل اليوم، الحق الآن فقط ولذا فإنني لن تدمر سمعته.
    Pôr para trás das costas e não arruinar a viagem? Open Subtitles الخمور المتعدد نضعه ورائنا ولا ندع ذلك يفسد الرحلة
    É sem álcool. Não vou arruinar a minha sobriedade, Kit. Open Subtitles إنها خالية من الكحول لن أفسد فترة قطعي للكحول
    Uma situação deste tipo iria arruinar o meu estado físico em uma semana. Open Subtitles إن وضع كهذا يمكنه أن يدمر مزاجى فى غضون أسبوع
    Pára, escuta-me. Vais arruinar isto tudo, está bem? Open Subtitles توقف عن هذا، سوف تقوم بإفساد الأمر حسناً ؟
    Mas ideais sem bom senso podem arruinar esta cidade. Open Subtitles لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة
    Pára de arruinar isto para mim. Vocês os dois. Open Subtitles توقفا عن افساد هذا الامر, الحديث موجه لكما
    Não vou deixar o meu pai arruinar a nossa oportunidade. Open Subtitles لن يمكنني أن أجعل أبي يقوم بتخريب فرصتنا للتسجيل
    Quero mandar umas flores à sua família, apenas para agradecer por arruinar um dia de negócio para mim, está bem? Open Subtitles أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟
    Ouve, sei que parece mau, mas os miúdos têm fases e não vou arruinar a minha relação com ela como uma solução rápida para esta. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أن الامر يبدو سيئاً لكن الأطفال يمرون بمراحل ولن أخرب علاقتي بها
    Vou arruinar o resto do tempo que tem na Terra, e vou estar certa ao fazer, porque é a verdade divina. Open Subtitles سوف أدمر الوقت القليل الذي بقي لك على هذه الأرض، وسوف أكون محقة في هذا لأنها الحقيقة أمام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more