"as luvas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القفازات
        
    • قفازات
        
    • القفاز
        
    • قفازاتك
        
    • قفازاتي
        
    • قفاز
        
    • قفازه
        
    • قفازي
        
    • قفازيك
        
    • قفازاتها
        
    • قفازك
        
    • قفازيه
        
    • وقفازاته
        
    Acho que é por as luvas modernas serem demasiado grandes. Open Subtitles أعتقد أن هذا بسسب أن القفازات الجديدة كبيرة جداً
    Tom, esquece as luvas. Ele queria vir para casa. Open Subtitles .توم، لقد نسيت القفازات وهو يريد العودة للمنزل
    Sabes, eu não acho que sejas estúpido, apesar de lavares as mãos já com as luvas calçadas. Open Subtitles أتدري, لا اظن إنك غبي بالرغم من أنك تغسل يديك و القفازات مازالا علي يدك
    - Não quero as luvas. Ainda bem que a trouxe. Open Subtitles لا، لا أريد قفازات أنا سعيدة جداً أنك احضرتها
    Quando ele se acostumou comigo, comecei a usar as luvas. Open Subtitles وبعدها عندما تتعرف علي, أطعمها وأنا أرتدي القفاز.
    Você quer ser boxeador. Esqueça as luvas de Ouro. Open Subtitles تريد ان تصبح ملاكم انسى هذه القفازات الذهبية
    O assassino tem de ser o tipo com as luvas amarelas. Open Subtitles إذاً ، لابد ان يكون القاتل هو صاحب القفازات الصفراء
    Não posso fazer nada sobre isso. Tenho as luvas calçadas. Open Subtitles لا استطيع ان اعمل شيئا و انا ارتدي القفازات
    Temos as luvas médicas, os registos médicos que tirou. Open Subtitles لدينا القفازات الجراحية و السجلات الطبية التي سحبها
    as luvas são muito grossas. Não sinto o que faço. Open Subtitles هذه القفازات سميكة للغاية لا يمكنني الشعور بما أفعل
    as luvas conseguem absorver um amplo espectro de ondas infra-sónicas. Open Subtitles القفازات يمكنها امتصاص ترددات موجات صوتية من نطاق واسع
    "Puxa, vocês perderam as luvas..." Open Subtitles وعادت أمهم الى البيت وقالت لهم ايتها القطط, لقد فقدتم القفازات
    O George queria que pensasses em pôr as luvas outra vez. A massa é da boa. Open Subtitles جورج يريدك أن تعلم أن لبس القفازات مرة أخرى هو يوم الدفع
    Desde que pus as luvas que quis conhecê-lo. Open Subtitles منذ أن أرتديت القفازات وكل ما أردتة هو مقابلتك
    Se contas à tua mãe, ela dá-te mais cinco tão depressa que nem tira as luvas de cozinha. Open Subtitles عجباً ، أنتِ تخبر أمك فهى تصافحك عاليا بسرعة شديدة لدرجة أنها تنسي خلع قفازات الفرن
    Usou as luvas quando cometeu o crime? Open Subtitles لقد ارتديت قفازات عندما ارتكبت الجريمة ؟
    Coronel, você disse que tocou uma das vítimas antes de colocar as luvas? Open Subtitles كولونيل، قلت انك لمست احد الضحايا قبل ان تضع القفاز
    Mas, antes disso, sem as luvas, abriste os olhos dela para que pudessem ver-te? Open Subtitles لكن قفازاتك الخاصة بك في متناولك فتحت جميع عيونهم حتى يتمكنوا من رؤيتك؟
    No intervalo, desci do telhado para ir buscar as luvas ao cacifo. Open Subtitles نزلتُ من السطح بعد فترة الاستراحة لآخذ قفازاتي من خزانتي
    Se näo pagarmos as nossas dívidas, se devermos dois maços de cigarros, se roubarmos as luvas de alguém ou mentirmos, matam-nos. Open Subtitles إذا لم تسدد دينك، إذا كنت مديناً بحزم سجائر أو سرقت قفاز أحدهم، أو كذبت فالموت مصيرك..
    O tempo que levo para chegar até lá... é o mesmo tempo que ele leva para lavar as mãos e pôr as luvas. Open Subtitles - اسأله الوقت الذى استغرقته للانتقال الى هناك .. هو بالضبط الوقت الذى يستغرقه ليفرك يديه و يرتدى قفازه
    Parece que hoje não consigo calçar as luvas. Estranho. Open Subtitles لا يبدو أن بإمكاني وضع قفازي اليوم هذا غريب
    Tiraste as luvas, tocaste nela... com a mão nua e limpaste-a. Open Subtitles لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها
    Muito bem, Os três gatinhos perderam as luvas... aí começaram a chorar e ficaram tristes. Open Subtitles أكمل الثلاث قطط الصغيرة التى فقدت قفازاتها وقد بدأوا فى البكاء
    Pode rasgar as luvas. Open Subtitles قد تمزقين قفازك
    Acho que ele tirou as luvas. Acho que ele tinha de lhe tocar. Open Subtitles أعتقد أنه خلع قفازيه أعتقد أنه لمسها
    Tira-lhe o casaco, as luvas e tudo o que possa ser incriminatório. Open Subtitles خذ معطفه وقفازاته وأي خيوط رسمية لديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more