"cale" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيل
        
    • كال
        
    • كايل
        
    • صامتاً
        
    • اسكت
        
    • يخرس
        
    • يصمت
        
    • تخرس
        
    • أسكتي
        
    • اسَكتَ
        
    • إخرس بحق
        
    • أقفلي فمك
        
    • فليصمت
        
    • وإصمت
        
    • واسكت
        
    Bem vindo ao planeta Sesharrim, Cale. Open Subtitles أهلاً بك يا كيل فى كوكب سشاريم
    - Original Cindy cumprimenta o meu amigo... - Logan Cale. Open Subtitles سيندي الأصلية ، قولي أهلاً لصديقي العزيز - لوجان كيل -
    Cale, estás bem? Open Subtitles كيل.. هل أنت بخير.. ؟
    Tu tens meio poulet chez Cale, coisas de folhas verdes, Open Subtitles لديك نصف علبة من الشيز كال نباتات معلبة خضراء
    Agora, é levar o Professor Cale mais depressa para o hospital. Open Subtitles الآن، لنأخذ الأستاذ كال إلى المستشفى بأسرع ما يمكن
    Cale a boca, Kyle, ou vai tudo voar pelo ar como penas. Open Subtitles أنطلق بسرعة كايل أو سأقوم بتفجير أي شخص ينظر لي
    É um mapa, Cale. Open Subtitles إنها خريطه.. يا .. كيل
    não percebes, Cale? Open Subtitles ألم تعرف.. يا كيل..
    - Isso mesmo, Cale, continua a vir. Open Subtitles يا كيل.. واصل تقدمك
    Stith, quem está lá fora com Cale? Open Subtitles ستيس.. من بالخارج مع كيل.. ؟
    Cale, onde estás? Open Subtitles كيل.. أين أنت.. ؟
    Mr Darius. Aqui é Logan Cale. Open Subtitles سيد ديريوس ، هذا لوجان كيل
    Com o Cale doente. Não há filme. Porque não aproveitamos algo? Open Subtitles مع كال المريض، الفلم انتهى لماذ لا نستعيد شيء؟
    Íamos levar o Cale ao hospital e agora vamos apanhar uma cobra? Open Subtitles نحن أخذنا كال الى المستشفى الآن هل نصيد الأفعى؟
    Logan Cale, o protetor de tudo aquilo é bom e verdadeiro, a defender o furto? Open Subtitles لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟
    "O Sargento Cale demonstra falta de respeito pela autoridade." Open Subtitles العريف (كايل) يتظاهر بقلة* *.الأحترام للسلطة المخولة له
    O que estão a ver são imagens espantosas captadas por uma menina muito corajosa chamada Emily Cale. Open Subtitles ما ترونهُ حقاً* *إنها لقطات مذهلة, وأولية ألتقطتها فتاة بغاية الجرئة والشجاعة* *(إسمها (إيميلي كايل
    Cale, se não o tiras daí nos próximos 5 minutos, ele pode deixar de ser o presidente. Open Subtitles (كايل), إذا لم تتمكن من إخراجهُ بغضون خمس دقائق, فهو لنّ يعد رئيساً بعد الآن
    Preciso que se Cale e que ponha a cadeira completamente direita. Open Subtitles أريدك أن تبقى صامتاً بهذا المقعد، وبالوضعية القائمة
    O melhor plano... te Cale e escuta. Open Subtitles أفضل خطة الموضوعة... فقط اسكت والاستماع.
    Diz-lhe que Cale a boca, já começa a enervar-me. Open Subtitles من الأفضل أن تُخبره أن يخرس إنه يُوتّرني
    Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se Cale para sempre. Open Subtitles فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد
    Cale a boca. Pelo menos até sairmos dessa. Open Subtitles هل تستطيع أن تخرس حتى نخرج من هذه الفوضى التي أوقعتنا بها ؟
    - Cale o raio do cäo! Open Subtitles أسكتي هذا الكلب اللعين
    te Cale antes de que o presente sua cavidade anal a esta sapatilha. Open Subtitles اسَكتَ قَبْلَ أَنْ أُجعلك ترى هذا الحذاءِ فى تجويفكَ الشرجي.
    - Quer que eu a ajude? - Cale essa boca! Cale-se, porra! Open Subtitles ــ إخرس بحق الجحيم، إخرس بحق الجحيم ــ تحتاجين أن تفيقي
    Espere, Cale a boquinha, Cale a boquinha. Open Subtitles انتظري، أقفلي فمك. أقفلي فمك.
    Que Haman prove o que diz ou que se Cale para sempre. Open Subtitles دع هامان هذا يثبت كلامه وألاّ فليصمت للأبد
    Só posso parar se houver uma emergência. então, sente-se, veja "Cocoon 2" e Cale a boca. Open Subtitles ما لم يكن هناك طواريء ، ليس مسموحاً لي بالتوقف، لذا إجلس، شاهد"كوكون2" وإصمت
    Senta aí e Cale a boca. Isto não é uma democracia. Open Subtitles فقط اجلس هناك واسكت هذه ليست ديمقراطيةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more