"casos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القضايا
        
    • قضايا
        
    • الحالات
        
    • قضية
        
    • القضية
        
    • حالات
        
    • القضيتين
        
    • حالة
        
    • قضايانا
        
    • قضيّة
        
    • بقضايا
        
    • بالقضايا
        
    • الحالة
        
    • للقضايا
        
    • جرائم
        
    Mas um dos primeiros casos assim foi a explosão em Omagh. TED لكن أحد القضايا الأولى حول هذا الموضوع كانت تفجير أوما.
    Eu trago os casos importantes que fazem grandes notícias. Open Subtitles أنا أحضر القضايا الكبيرة والتي تحضر الأخبار الكبيرة
    Sabe em quantos casos a Dolly Flint ofereceu ajuda e não acertou? Open Subtitles هل تعلم بعدد القضايا التي أرادت دوللي فلينت المساعدة فيها وفشلت؟
    Eles que se lixem. És o único com casos importantes. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يدير قضايا كبيرة في هذه البلدة
    Resolveu uns dois casos sem mim e tem saudades minhas. Open Subtitles تعرفين, لقد توليت عدة قضايا بدوني و أنت تفتقدينني
    Na maior parte dos casos, nunca se chega tão longe. TED حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد
    Os investigadores pegaram em 150 casos de pessoas que tiveram a ajuda destes paralegais, e não encontraram nenhuma situação de despejo, nem uma só. TED نظر الباحثون في 150 قضية تلقى فيها الناس مساعدة من أحد مساعدي المحامين، فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم. ولا حتى واحد.
    E estava a ler um livro sobre casos não resolvidos do FBI. Open Subtitles وكانت تقرأ كتاب عن القضايا التي لم تحل لمكتب التحقيقات الفيدرالي.
    Temos trabalhado em casos sem parar por um mês. Open Subtitles حسنا نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر.
    Nós vemos novos casos todas as manhãs ás 10:00. Open Subtitles نقوم بطرح القضايا الجديدة كل يوم الساعة العاشرة
    Sabe, Sara, em alguns casos, alguns suspeitos podem penetrar na sua pele. Open Subtitles أنتِ تعلمين يا سارة، بعض القضايا بعض المشتبه بهم قد يزعجونك
    Não te estou a pedir os arquivos dos casos, Jane. Open Subtitles لست أسأل عن ملفات القضايا التى تباشرونها يا جاين
    Poderiamos eliminar bastantes casos de desaparecimento por resolver se conseguissemos perceber a forma como ele os conhece. Open Subtitles تعرفون نستطيع استبعاد الكثير من القضايا المفتوحة لاختفاء الاشخاص ان استطعنا معرفة كيف التقى بهم
    Resolvemos dois casos de suicídio assim, no ano passado, lembras-te? Open Subtitles لقد أغلقنا بضعة قضايا تشابه هذه العام الماضي، أتذكر؟
    Normalmente em casos como este nós não esperamos encontra-las vivas. Open Subtitles عادة في قضايا كهذه لا نتوقع ان نجدهن احياء
    A matar. casos não resolvidos de 30 anos atrás. Open Subtitles يقتل، ملفات قضايا غير محلولة تعود ل30 عاما
    O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. TED ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة
    Ao longo dos anos, tem havido 15 casos em que os reféns foram mortos... mesmo após o resgate foi pago. Open Subtitles على مرِّ السنين،تعاملنا مع خمسة عشرة قضية من هذا النوع وفي النهاية الرهائن تقتل. حتى بعد دفع الفديةِ.
    Nestes casos, pode acontecer que, de facto, façamos muito mais erros. TED ربما تكون القضية التي يمكننا حقاً فعل أخطاء عديدة أكثر.
    Já hoje, não precisam de ir ao vosso médico em muitos casos. TED أصلا اليوم ، ليس عليك الذهاب إلى الطبيب في عدة حالات.
    responder a qualquer pergunta que tivemos se estes dois casos estão relacionados. Open Subtitles اعتقد ان الاجابات لجميع الاسئله التى تخص القضيتين قد تم تأجيلهما
    Em casos que criam o os que ensinam não podem ser divertidos... Open Subtitles في حالة أن اشتريتم هذه الكتب القديمة التي لا تُعَلِم شيئاً،
    Preciso que mexas esse rabo, porque o que vos vou contar vai fazer os teus outros casos parecerem um treino. Open Subtitles أريدك أن تحرك مؤخرتك لأن ما على وشك أن أخبرك به سيجعل من جميع قضايانا الأخرى تبدو كالإحماء
    Vamos precisar de reexaminar todos os outros casos mais antigos, para montar um caso contra este indivíduo. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعادة النظر في كافة الملفات القديمة لنحاول عمل قضيّة ضد هذا الرجل
    Ligamos os três novos corpos com casos de pessoas desaparecidas. Open Subtitles لقد قمنا بربط الجثث الثلاثة الجديدة بقضايا أشخاص مفقودين
    Vê os casos arquivados e ainda por resolver que tenham traços semelhantes. Open Subtitles اصنع لي معروفاً، ابحث بالقضايا الباردة ذات الصلة والتي لم تحل
    Tinha sempre umas duas noites por mês em que trabalhava até tarde a escrever notas dos casos. Open Subtitles هي دائماً يكونُ عندها ليالي في الشهر حيث هي تعمل متأخراً على كتابة ملاحظات الحالة
    - Sorte... Sim, isso acontece em vários casos vossos. Open Subtitles أجل، يبدو أنكِ هكذا تصفين معظم حلولك للقضايا
    Contudo, 46 % de todos os casos de homicídio não resultam em detenção. TED بالرغم من أنه ، ٤٦٪ من جرائم القتل لا تؤدي إلى أي اعتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more