Mas um dos primeiros casos assim foi a explosão em Omagh. | TED | لكن أحد القضايا الأولى حول هذا الموضوع كانت تفجير أوما. |
Eu trago os casos importantes que fazem grandes notícias. | Open Subtitles | أنا أحضر القضايا الكبيرة والتي تحضر الأخبار الكبيرة |
Sabe em quantos casos a Dolly Flint ofereceu ajuda e não acertou? | Open Subtitles | هل تعلم بعدد القضايا التي أرادت دوللي فلينت المساعدة فيها وفشلت؟ |
Eles que se lixem. És o único com casos importantes. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يدير قضايا كبيرة في هذه البلدة |
Resolveu uns dois casos sem mim e tem saudades minhas. | Open Subtitles | تعرفين, لقد توليت عدة قضايا بدوني و أنت تفتقدينني |
Na maior parte dos casos, nunca se chega tão longe. | TED | حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد |
Os investigadores pegaram em 150 casos de pessoas que tiveram a ajuda destes paralegais, e não encontraram nenhuma situação de despejo, nem uma só. | TED | نظر الباحثون في 150 قضية تلقى فيها الناس مساعدة من أحد مساعدي المحامين، فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم. ولا حتى واحد. |
E estava a ler um livro sobre casos não resolvidos do FBI. | Open Subtitles | وكانت تقرأ كتاب عن القضايا التي لم تحل لمكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Temos trabalhado em casos sem parar por um mês. | Open Subtitles | حسنا نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر. |
Nós vemos novos casos todas as manhãs ás 10:00. | Open Subtitles | نقوم بطرح القضايا الجديدة كل يوم الساعة العاشرة |
Sabe, Sara, em alguns casos, alguns suspeitos podem penetrar na sua pele. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين يا سارة، بعض القضايا بعض المشتبه بهم قد يزعجونك |
Não te estou a pedir os arquivos dos casos, Jane. | Open Subtitles | لست أسأل عن ملفات القضايا التى تباشرونها يا جاين |
Poderiamos eliminar bastantes casos de desaparecimento por resolver se conseguissemos perceber a forma como ele os conhece. | Open Subtitles | تعرفون نستطيع استبعاد الكثير من القضايا المفتوحة لاختفاء الاشخاص ان استطعنا معرفة كيف التقى بهم |
Resolvemos dois casos de suicídio assim, no ano passado, lembras-te? | Open Subtitles | لقد أغلقنا بضعة قضايا تشابه هذه العام الماضي، أتذكر؟ |
Normalmente em casos como este nós não esperamos encontra-las vivas. | Open Subtitles | عادة في قضايا كهذه لا نتوقع ان نجدهن احياء |
A matar. casos não resolvidos de 30 anos atrás. | Open Subtitles | يقتل، ملفات قضايا غير محلولة تعود ل30 عاما |
O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |
Ao longo dos anos, tem havido 15 casos em que os reféns foram mortos... mesmo após o resgate foi pago. | Open Subtitles | على مرِّ السنين،تعاملنا مع خمسة عشرة قضية من هذا النوع وفي النهاية الرهائن تقتل. حتى بعد دفع الفديةِ. |
Nestes casos, pode acontecer que, de facto, façamos muito mais erros. | TED | ربما تكون القضية التي يمكننا حقاً فعل أخطاء عديدة أكثر. |
Já hoje, não precisam de ir ao vosso médico em muitos casos. | TED | أصلا اليوم ، ليس عليك الذهاب إلى الطبيب في عدة حالات. |
responder a qualquer pergunta que tivemos se estes dois casos estão relacionados. | Open Subtitles | اعتقد ان الاجابات لجميع الاسئله التى تخص القضيتين قد تم تأجيلهما |
Em casos que criam o os que ensinam não podem ser divertidos... | Open Subtitles | في حالة أن اشتريتم هذه الكتب القديمة التي لا تُعَلِم شيئاً، |
Preciso que mexas esse rabo, porque o que vos vou contar vai fazer os teus outros casos parecerem um treino. | Open Subtitles | أريدك أن تحرك مؤخرتك لأن ما على وشك أن أخبرك به سيجعل من جميع قضايانا الأخرى تبدو كالإحماء |
Vamos precisar de reexaminar todos os outros casos mais antigos, para montar um caso contra este indivíduo. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إعادة النظر في كافة الملفات القديمة لنحاول عمل قضيّة ضد هذا الرجل |
Ligamos os três novos corpos com casos de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | لقد قمنا بربط الجثث الثلاثة الجديدة بقضايا أشخاص مفقودين |
Vê os casos arquivados e ainda por resolver que tenham traços semelhantes. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً، ابحث بالقضايا الباردة ذات الصلة والتي لم تحل |
Tinha sempre umas duas noites por mês em que trabalhava até tarde a escrever notas dos casos. | Open Subtitles | هي دائماً يكونُ عندها ليالي في الشهر حيث هي تعمل متأخراً على كتابة ملاحظات الحالة |
- Sorte... Sim, isso acontece em vários casos vossos. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنكِ هكذا تصفين معظم حلولك للقضايا |
Contudo, 46 % de todos os casos de homicídio não resultam em detenção. | TED | بالرغم من أنه ، ٤٦٪ من جرائم القتل لا تؤدي إلى أي اعتقال. |