ويكيبيديا

    "casos como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قضايا مثل
        
    • حالات كحالتك
        
    • حالة مثل
        
    • الحالاتِ مثل
        
    • القضايا مثل
        
    E depois vemos casos como o que aconteceu na DigiNotar. TED ونجد قضايا مثل التي حصلت في شركة ديجينوتار
    Você sabe melhor que ninguém que casos como este nunca são resolvidos. Open Subtitles تعرف الآن أكثر من أيّ شخص بأنّ قضايا مثل هذهِ لا تحلّ أبداً
    Somos especialistas treinados em casos como o da tua irmã. Open Subtitles تم تدريبنا من قبل متخصصين للتعامل مع قضايا مثل اختك
    Geralmente, não é usada em casos como o seu, mas conheço as suas capacidades e sei que é a melhor forma de ajudá-la. Open Subtitles عموما هي لم تستخدم في حالات كحالتك أعرف قدرات الجهاز
    É o procedimento em casos como este. Open Subtitles أنه قانونآ في حالة مثل هذه
    Ele sabia que o presidente pedia-me para examinar casos como este. Open Subtitles عَرفَ رئيسَ البلدية في أغلب الأحيان طَلبَ مِنْني النَظْر في الحالاتِ مثل هذه.
    Em casos como este. Um tipo que rouba milhões de dólares, dá a parecer que morreu e a namorada compra a casa da família. Open Subtitles حسنا، آه من القضايا مثل هذه القضية، شاب سرق الملايين من الدولارات ويبدو كأنه ميت ولديه صديقة اشترت منزل العائلة القديم
    casos como este, em que muito está em jogo e o resultado pode mudar a história. Open Subtitles قضايا مثل هذه، حيث تكون المخاطر عالية ويُمكن للنتائج أن تُؤثّر على التاريخ.
    Oiça, não gosto de casos como este, mas fico grato quando vocês os apanham. Open Subtitles أنا لا أحب قضايا مثل هذه لكنني شاكر عندما تمسكون به
    Em casos como este, é o marido mais de 50% das vezes. Open Subtitles في قضايا مثل هذه انه الزوج في أكثر من 50٪ من الحالات
    Há décadas de pesquisa, exemplos e exemplos de casos como este, em que indivíduos realmente, realmente acreditam. Nenhum dos adolescentes que o identificaram pensava que estava a identificar a pessoa errada. TED هناك عقود من الابحاث نماذج ونماذج من قضايا مثل هذه، حيث يؤمن افراد حقا، حقا يؤمنون . اي من هؤلاء المراهقين الذين عرفوا المجرم فكروا انهم اختاروا الشخص الخطأ
    Certo, tudo isso parece um bocado estranho... mas em casos como este, de pessoas desaparecidas, ajuda se puder ter algo que a pessoa tenha usado ou possuído, apenas alguma coisa com um pouco dele. Open Subtitles .. هذا يبدو غريبً, لكن " في قضايا مثل هذه " إختفاء الأشخاص أحتاج إلي شيء خاصة بالشخص المفقود
    casos como este? Open Subtitles أكان هناك قضايا مثل هذه ؟
    há um novo tratamento que tem mostrado bons resultados para casos como o seu. Open Subtitles هناك علاج جديد ولقد أظهر نتائج جيدة في حالات كحالتك.
    Em casos como o teu, por vezes não pensarmos no problema é mais produtivo do que o examinar através da terapia. Open Subtitles في حالات كحالتك يكون تناسي المشكلة أفضل من معالجتها بالتطرّق لأدقّ تفاصيلها، اشغل عقلك عوض إشغال جسدك.
    Ele é especialista em casos como este. Open Subtitles هو نوع يَتخصّصُ في الحالاتِ مثل هذه.
    Porque casos como este, onde há apenas peças, são difíceis. Open Subtitles الامر ان القضايا مثل هذه حيث لا يتواجد سوى قطع, صعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد