"celas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزنزانات
        
    • الزنازين
        
    • الزنزانة
        
    • زنزانات
        
    • زنزاناتهم
        
    • زنازينهم
        
    • الخلايا
        
    • الحجز
        
    • لزنازينهم
        
    • زنزاناتكم
        
    • خلية
        
    • زنازينكم
        
    • السجون
        
    • الحبس
        
    • بالزنزانات
        
    Andar por ali pelas celas, talvez participar numa luta nos duches. Open Subtitles فقط التجول بين الزنزانات ربما يسمح لي بحضور شجار اغتسال.
    celas dos blocos A, B, C e D. Se estão todos prontos, comecemos a fazer entrar os presos, com intervalos de 15 minutos. Open Subtitles جميع حواجز الزنزانات اى وبى وسى ودى اذا كنتم جميعا جاهزين هنالك ابدأوا فى التحرك على دفعات خلال خمسة عشر دقيقة
    Os civis não podem entrar no bloco de celas. Open Subtitles .المدنيين ليس مسموح لهم التواجد في منطقة الزنازين
    Mas apenas um deles tinha a chave das celas. Open Subtitles ولكن واحد فقط منهم لديه مفاتيح تلكَ الزنزانة.
    É também ali que, em qualquer altura, há provavelmente uns 800 imigrantes fechados em celas de betão, geladas e imundas, na cave do edifício. TED وهي أيضاً في مكان، يوجد فيه حوالي ثمانمئة مهاجر محبوسين في زنزانات باردة وقذرة، تحت المبنى نفسه.
    Um guarda abriu um cadeado e centenas de homens jorraram das celas. TED ضابط يدخل مفتاحًا في صندوق المفاتيح ويتوافد مئات الأشخاص خارجين من زنزاناتهم.
    com tantas celas vazias. Topas? Open Subtitles كيف لهم أن يضعوني معك بوجود كل تلك الزنزانات الفارغة ؟
    As celas estão a salvo. As bombas caíram na parte de trás da ilha. Open Subtitles لم تُصب الزنزانات أصابت القنبلة الجهة الخلفية للجزيرة
    Ele foi para um bloco de celas algures com o meu avô, por isso não me diga essas tretas. Open Subtitles كما تعرف, وفي إحدى الزنزانات ستجد جدي، يارجل، فلا تُتعب نفسك بهذه التفاهات. فهمت.
    Não abram, repito, não abram essas celas. Open Subtitles لا تفعلوا ، أكرر ، لاتقوموا بفتح تلك الزنزانات
    Mas garanto-vos que a Polícia não tira presos das celas e os persegue. Open Subtitles لكنني أؤكد لكم بأن الشرطة لا تخرج السجناء من الزنزانات ليتسابقوا ..
    A partir de amanhã, as celas serão revistadas e quem tiver um lápis será imediatamente fuzilado. Open Subtitles إبتداءً من الغد، سيتم تفتيش جميع الزنازين. أي شخص سيُمسك ومعه قلم، ستطلق عليه النار في الحال.
    Depois das celas há uma porta, mas a saída está bloqueada. Open Subtitles ، وراء الزنازين يوجد باب خلفي ـ نحن ممنوعين من العودة إلى هناك ـ كيف ذلك ؟
    Elas podiam possuir todo o bloco com o que têm nas celas. Open Subtitles بإمكانهم الإستيلاء علي المبني بكامله بما لديهم من أسلحة في الزنزانة
    Há duas celas para duas pessoas, mas ele esteve aqui sempre sozinho. Open Subtitles كانت هنالك زنزانتين ، لشخصين لكن هو اختار هذه الزنزانة بنفسه.
    Um dos prisioneiros, o nobre Hynerian Conseguiu os códigos das celas dos prisioneiros e... Open Subtitles أحد المساجين الهاينريان الملكى بطريقه ما أمن زنزانات المساجين
    Centenas de homens saíram das celas, TED يتوافد مئات الأشخاص خارجين من زنزاناتهم.
    Os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. Open Subtitles السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم
    Fui dirigir um dos blocos de celas e controlar aquelas centenas de homens. TED عملي كان إدارة واحدة من مجموعات الخلايا هذه والسيطرة على هؤلاء المئات من الرجال.
    Usem o que aprenderem nestas celas... ou podem arranjar problemas para os outros... tanto como para vocês. Open Subtitles إستعينوا بما تعلمتوه في هذا الحجز التحفظي و لا تثيروا أية مشاكل لنا أو لكم
    Devia colocar os reclusos de volta nas suas celas. Open Subtitles سنستعد عند البوابة الرئيسية ربما عليك إعادة المحتجزين لزنازينهم
    Retornem às suas celas para a contagem noturna. Open Subtitles عودوا إلى زنزاناتكم للعد الليلى
    Sim, ainda não temos torres com celas. Open Subtitles جاك: نعم، نحن ما زلنا ما عندنا أبراج خلية.
    Quero que lavem os pratos e regressem às celas. Open Subtitles أريدكم أن تغسلو الأطباق وتعودو إلى زنازينكم.
    Quando a tempestade nos atingiu, o recurso salva-vidas foi para as celas. Open Subtitles عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون
    Sr. Glenn, passei vistoria nas celas do segredo. Open Subtitles سيد جلين كنت اتفحص سجلات حجرات الحبس الانفرادى
    Temos os guardas e a tripulação em celas separadas no bloco sete. Open Subtitles لقد اسرنا الحراس والطاقم بالزنزانات بالقطاع السابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more