"centro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المركز
        
    • وسط المدينة
        
    • مركز
        
    • الوسط
        
    • منتصف
        
    • قلب
        
    • بوسط
        
    • السوق
        
    • مركزِ
        
    • بمركز
        
    • المحور
        
    • منشأة
        
    • مراكز
        
    • المركزي
        
    • المول
        
    Vou agora explicar-vos como funcionam as minhas pernas, como trabalham. como um bom exemplo para este centro. TED اليوم سأروي لكم كيفية تشغيل ساقاي وكيفية عملها كمثال لما نقوم به في هذا المركز
    Esta fábrica contém 2650 espelhos, dispostos em círculos concêntricos em volta duma torre com 140 m de altura no centro. TED تحتوي هذه المنشأة على 2,650 مرآة وتنظَّم في دوائر متحدة المركز حول برج طوله 140 مترًا، في مركزه.
    As moléculas da água à superfície estão sempre a ser puxadas para dentro pela molécula no centro. TED لذا فإن جُزيء الماء على السطح يُسحَب للداخل باستمرار من قِبل الجُزيء الذي في المركز.
    Tenho uns engravatadinhos do centro que te quero apresentar já. Open Subtitles لدي رجال مهمين من وسط المدينة يرغبون بحديثٍ سريع
    Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes. TED وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى.
    Algumas fibras nervosas que retirámos do centro ainda têm algum isolamento. Open Subtitles بعض الٔانسجة العصبية التي سحبناها من الوسط لديها انعزال باق
    Sabes, ir ao centro Comercial é uma boa ideia, papá! Open Subtitles اذهب الى المركز التجاري تلك فكرة جيدة يا ابي
    Estou a pensar na roupa vermelha que comprei no centro comercial. Open Subtitles أنا أفكر بذلك الرداء الأحمر الذي إشتريته من المركز التجاري
    Então, vê o centro recreativo como ponto central do bairro? Open Subtitles هل تعتبرين المركز الترفيهي نقطة محوريّة لهذا الحيّ ؟
    Porque até mesmo nesta pequena cidade, eu sinto que o que faço está muito ligado com o centro da vida das pessoas Open Subtitles لأنه حتى في هذه البلدة الصغيرة , أشعر حقيقة وكأن ما أفعله هو الإتصال العميق مع المركز الحقيقي لحياة الناس
    - Noutro sítio? Sabes o que este centro significa para eles? Open Subtitles مكان اخر انت تعلم كم يعنى هذا المركز بالنسبه للاولاد
    Este centro deu forma a esta comunidade! Transformou estranhos em vizinhos... Open Subtitles بالضبط لقد شكل المركز هيئه لقد حول الغرباء إلى أصدقاء
    Hoje em dia é difícil saber onde fica o centro. Open Subtitles هذه الأيامِ، من الصعب حتى إعرفْ حيث أنَّ المركز.
    Vi-te comprar isto no centro comercial na North Avenue! Open Subtitles رأيتك وأنت تشتري هذا من المركز التجاري الشمالي
    Aquele que ia sempre ao ginásio depois de te visitar, e depois almoçava naquele sitio lá no centro. Open Subtitles الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة
    O PISA transformou este debate e introduziu a educação infantil no centro da política pública na Alemanha. TED قام برنامج پيسا بتغيير هذا النقاش ووضعت تعليم الأطفال الصغارفي مركز أولويات السياسة العامة بألمانيا.
    No centro, o alvo político, Moscovo, a capital de Estaline. Open Subtitles وكان الهدف السياسى فى الوسط هو موسكو عاصمه ستالين
    Temos de fazer uma pequena excursão. E começaremos no centro do Texas. TED حسناً، ينبغي علينا أخذ راحة صغيرة. وسنبدأ في منتصف ولاية تكساس.
    Isto coloca esses artistas no centro dessa cultura, e é exatamente aí que eu penso que devem estar. TED ذلك يضعهم في قلب الحوار الثقافي، وهو بالضبط ما أراه المكان الذي ينبغي أن يكونوا فيه.
    Temos informação de um avião a baixa altitude na zona centro. Open Subtitles سيدي لدينا اخبارية عن طائرة على ارتفاع منخفض بوسط المدينة
    Estou a ficar preocupada. Vou ao centro comercial procurar os miúdos. Open Subtitles بدأت أشعر بالقلق ، سأذهب الى السوق لأبحث عن الاولاد
    Os alemães estão a preparar outra ofensiva no centro. Open Subtitles إنّ الألمانَ يَعدّونَ آخرون الهجوم في مركزِ المدينة
    Os que têm de fazer análises, devem apresentar-se no centro. Open Subtitles إن كان لديكم تحليل مخدرات الرجاء التسجيل بمركز التحاليل
    Eles destruíram o centro, mas não sabem nada acerca da colónia. Open Subtitles لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ.
    Eva Mueller, uma residente do centro de St. Anthony. Open Subtitles إيفا مولر، مقيمة في منشأة القديس أنثوني للعناية
    Quero que vás e vejas se ela tem alguma apreensão de drogas e confere os locais de centro de reabilitação. Open Subtitles أريدك أن تذهب وترى إذا كان لديها أي إعتقالات بسبب المخدرات ، وتحقق من مراكز إعادة التأهيل المحلية
    Sei que é uma desculpa, está na zona do centro. Está bem. Open Subtitles هذه خدعة أنا أعرف أنها خدعة أنت في الحقل المركزي جيد
    Gostava de pedir desculpas pelo que aconteceu no centro comercial. Open Subtitles اود ان اعتذر على الايس كريم اليوم فى المول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more