"chapéu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القبعة
        
    • القبّعة
        
    • القبعه
        
    • القبعات
        
    • قبعه
        
    • قبّعة
        
    • قبعتك
        
    • قبعتي
        
    • قبعات
        
    • قبعتها
        
    • بقبعة
        
    • وقبعة
        
    • لقبعة
        
    • القبعةِ
        
    • بالقبعة
        
    É o mesmo Xerife bêbedo, o mesmo chapéu, porque não ris? Open Subtitles انه نفس الشريف السكران نفس القبعة ، لم لاتضحك ؟
    Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Pelo amor de Deus, tirem esse chapéu da cama. Open Subtitles بحقّ الآلهة، ابعد تلك القبعة من على السرير
    Parece a melhor maneira de manter o chapéu "seguro". Open Subtitles أعتقد أنها أفضل طريقة للحفاظ على القبّعة بأمان
    Eldon, ainda estás a usar esse mesmo estúpido e velho chapéu. Open Subtitles الدون , لا أصدق أنك لازلت ترتدى تلك القبعه الغبيه
    Parece o chapéu que me deu no meu aniversário. Open Subtitles تلك تشبه القبعة التي أعطيتني في عيد ميلادي.
    E quem és tu com esse chapéu com pena? Open Subtitles ومن تكن أنت صاحب الريشة الطويلة على القبعة
    Não me lembro de ter sido consultado sobre esse chapéu. Open Subtitles لا أذكر أنّكِ قمتِ بإستشارتي عندما إشتريتِ تلكَ القبعة
    Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. Open Subtitles لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة
    Do chapéu? Tem as abas ao estilo Dwight Yoakam. Open Subtitles بخصوص القبعة انها تشبه دوايت يوكام حول الأطراف
    Dizes uma palavra sobre este chapéu e eu vou-me embora. Open Subtitles قل كلمة واحدة حول هذه القبعة وسأخرج من هنا
    - "É uma contradição." Tire o chapéu e pare com isso. Open Subtitles يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي انزعي القبعة وكفي عن التنمر
    Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no Palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. Open Subtitles لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب
    Não vou ser o grande com um chapéu pequenino. Open Subtitles لن أكون الشاب البدين الذي يرتدي القبعة الصغيرة
    Então como é aquele chapéu alto que te trouxe? Open Subtitles إذاً كيف هذا الارتفاع الجديد القبعة اشتريتها لك؟
    Por isso queres que eu faça o chapéu funcionar? Open Subtitles لهذا تريدني أن أجعل القبّعة تعمل، أليس كذلك؟
    Aposto que tens algumas surpresas debaixo desse chapéu azul. Open Subtitles أراهن أن لديكِ بعض المفاجأت تحت القبعه الزرقاء
    Tu... tu falas sobre usar um estúpido chapéu branco. Open Subtitles أنتِ أنتِ توصين بلبس بعض القبعات البيضاء الغبية
    Donuts, nada de donuts, chapéu, sem chapéu, orgia, nada de orgia. Open Subtitles قبعه , بلا قبعه جنس جماعي , بلا جنس جماعي
    Esta senhora quer falar com o tipo do chapéu preto. Open Subtitles تريد السيّدة التحدّث إلى الرجل الذي يعتمر قبّعة سوداء
    Tira o chapéu. Esta é a minha filha, a Catherine. Open Subtitles اخلع قبعتك فانك فى مقابلة مع ابنتى ، كاترين
    Como este chapéu foi lá parar? Eu procurei-o tanto! Open Subtitles شكرا أتسائل ما الذي وضع قبعتي بأعلى هناك
    Sem chapéu bicudo, mas cheio de cabeças pontudas. Open Subtitles ليست قبعات محدبة بل الكثير من الرؤوس المحدبة
    "Onde estava o chapéu plissado dela, o vestido e o saiote? Open Subtitles أين قبعتها ذات الفرو الأبيض ؟ وثوب نومها ومعطفها ؟
    Devem pensar que tu és gay com esse chapéu de cowboy. Open Subtitles و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه بقبعة راعى بقر
    Trazia gabardine vulgar, e chapéu. Nem lhe consegui ver o rosto. Open Subtitles يرتدي معطفاً عادياً وقبعة ولم أتمكن حتى من رؤية وجهة
    Preciso dum chapéu seco, mas onde encontrá-lo? Open Subtitles أحتاج لقبعة جافة لكن أين أجد واحدة؟ إن الوقت متأخر جدا
    Mergulhas nele cada vez que usas aquele chapéu e aquela capa. Open Subtitles تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ
    Eles reconhecem-nos logo. Tu com essa pena estúpida e eu com este chapéu. Open Subtitles عرفونا في ثانيتين أنت بريشك السخيف، وأنا بالقبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more