"convidado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضيف
        
    • الضيف
        
    • دعوتي
        
    • مدعواً
        
    • دعوتك
        
    • ضيفاً
        
    • دعوته
        
    • ضيفنا
        
    • مدعوا
        
    • ضيفٌ
        
    • دُعيت
        
    • الضيوف
        
    • دعوت
        
    • ضيوف
        
    • دعيت
        
    Vamos começar por servir o nosso convidado de honra. Open Subtitles دعونا نبدأ بتقديم الطعام إلى ضيف الشرف أولاً
    Quando vais a Brooklyn, és convidado do Frank Anselmo. Open Subtitles عندما تذهب إلي بروكلين فتكون ضيف فرانك انسلمو
    E por falar nisso, já sabes quem é o convidado principal? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين ؟ أتعرفين من هو الضيف الأساسي ؟
    Espero ser convidado para o casamento, seja quem for o sortudo. Open Subtitles حريّ بك دعوتي إلى حفل زفافك، أياً كان سعيد الحظ.
    Vai ser difícil. Digamos que não fui bem convidado. Open Subtitles سيكون هذا صعباً أنا لست مدعواً على الأطلاق
    Estou a almoçar contigo e sabia que me tinhas convidado por isso, e só aqui estou para me sentir culpado, não é? Open Subtitles أنا هنا أتغدّى معك و أنا أعلم أن هذا هو سبب دعوتك لى و كل ما أنا جالس لأجله هو أن أقترف هذا لأجلك
    Tu és agora o convidado do Almirante Dobbs e Harry Smith. Open Subtitles نعم يا سيدى أنت الآن ضيف الأدميرال دوبس وهارى سميث
    Arranjei-te uma audição para um papel de convidado num episódio piloto. Open Subtitles أحضرت لك تجربة أداء لدور ضيف شرف فى مقدمة مسلسل
    É a comemoração do bicentenário com o convidado especial Willie Nelson. Open Subtitles بمهرجان مرور مئتي سنة بحضور ضيف خاص وهو ويلي نيلسون
    Como um Cônsul convidado no nosso país, o Sr. Lyon não pode ser preso ou julgado por qualquer crime que cometa em nosso solo, mesmo assassinato. Open Subtitles كونه ضيف قنصلي في بلدنا لا يمكن ان يحاكم السيد ليون او ان يقبض عليه لاي جرم يقترفه على ترابنا و حتى القتل
    Obrigado por me recordardes que sou um convidado aqui. Open Subtitles شكراً لكِ أيّتها البارونة، لتذكيري بأنّني ضيف هنا
    Sabe como é, quando não se é um convidado oficial... Open Subtitles أعرف كيف يكون الموقف عندما تكون الضيف الغير مدعو
    Normalmente em outros programas, O convidado virá através de uma cortina brilhante, Open Subtitles أجل، عادةً في البرامج الأخرى، يظهرُ الضيف مِن خلف ستارة لامعة
    Fui convidado a fazer uma audição para um solo. Open Subtitles لقد تمت دعوتي في تجربة آداء لأغنية منفردة
    Seguiste-o ao WC numa festa para a qual nem foste convidado. Open Subtitles أنت تبعته للحمام في حفلة لم تكن مدعواً لها أصلاً
    Nunca ter perguntas porque é que nunca és convidado para nada? Open Subtitles أعني، ألا تستغرب مطلقا لماذا لا يتم دعوتك في أي مكان؟
    Pode ser um convidado ilustre ou estar amarrado, indefeso, como uma cobaia. Open Subtitles إما سوف يكون ضيفاً مميزاً أو أنه سيُربط كفأر تجارب مسكين
    Foi convidado para um roubo, deram-lhe uma pistola de 9 mm. TED قد تم دعوته للسرقة، وتم إعطاؤه سلاحًا يدويًا بعيار 9 ملم.
    O nosso primeiro convidado traz uma história de sobrevivência incrível. Open Subtitles حسناً أيها الأصدقاء, ضيفنا الأول اليوم قصة إنقاذ رائعة
    Há um ano, fui convidado para a Academia Médica de Nova Iorque. TED حسنا؟ قبل عام من اليوم، كنت مدعوا إلى أكاديمية نيويورك للطب.
    Outro convidado acha que é o relógio, ou outra coisa qualquer. Open Subtitles و ضيفٌ آخر يظن أنه دبـُّوس ربطة عنقه أو ساعته
    Fui convidado para brincar com um miúdos depois da escola. Open Subtitles لقد دُعيت للعب مع بعض الفتيان بعد المدرسه
    A Maude acha que um convidado as deixou na cadeira. Open Subtitles مود تعتقد أنهم أهملوا على مقاعدهم بجانب بعض الضيوف
    "Para as quais possas ter sido ou não convidado?" Open Subtitles و التي قد تكون دعوت إليها أو لا؟
    Tomei precauções. Não vai haver ninguém não convidado no teu casamento. Open Subtitles لقد اتّخذت اجراءات احترازيّة، لن يحضر زفافك ضيوف غير مدعوين
    Pela primeira vez, fui convidado para falar no Parlamento Nacional. TED لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more