"dá-me um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطني
        
    • أمهلني
        
    • أمهليني
        
    • أعطيني
        
    • امنحني
        
    • اعطني
        
    • امهليني
        
    • هل يمكنني الحصول على
        
    • أعطنى
        
    • امهلني
        
    • اعطنى
        
    • احضر لي
        
    • النار علي
        
    • هل أستطيع الحصول على
        
    • هل استطيع الحصول على
        
    Pois Dá-me um grande beijo e prometo nunca mais estar. Open Subtitles بالحقيقة, أعطني قبلة كبيرة اذا ولن أحزن أبدا مجددا
    Anda lá, TV. Dá-me um bocado dessa doce, doce papinha. Open Subtitles هيّا أيها التلفاز ، أعطني بعض من برامجك الجميلة
    Dá-me um segundo. Entregar-te-ei numa embalagem para levar. Open Subtitles أمهلني ثانية، سأجهز لك الشريط لتأخذه معك
    Dá-me um momento para verificar, sabes a senha? Open Subtitles أعتذر على هذا' 'أمهليني لحظة لأتحقق. 'هل تعرفين كلمة المرور الخاصة بالحساب؟
    Vem cá e Dá-me um abraço, minha leoparda linda. Open Subtitles أنت هناك ، أعطيني عناقا أنت رائعة كالفهد
    Sim, Dá-me um pouco mais de crédito, está bem? Open Subtitles نعم، حَسناً، امنحني ثقة أكثر من هذه إتفقنا؟
    Não posso pagar o almoço. Dá-me um bocado desse donut. Open Subtitles أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك
    Então não te esqueças do knapsack Eh, Dá-me um abraço. Open Subtitles إذن لا تنسى حقيبة المدرسة هيه, أعطني عناقا. حسنا
    Dá-me um momento a sós com o Sr. Sheperd. Open Subtitles أعطني بضعة دقائق لوحدي هنا مع السيد شيبارد
    Dá-me um eixo e uma alavanca e consigo mover a Terra. Open Subtitles أعطني نقطة إرتكاز و رافعة و سأستطيع أن أحرّك الأرض
    Dá-me um motivo para não te matar já aqui. Open Subtitles أعطني سببًا واحدًا لا يجعلني أقتلك حيث تقف
    Dá-me um cigarro, sim? Open Subtitles الآن، أعطني سيجارة، هلّا فعلت؟ أعطني سيجارة
    Não sei, Dá-me um momento que vou tentar descobrir, certo? Open Subtitles لا أعلم، أمهلني بعض الوقت، وسأكتشف الأمر، حسناً؟
    É disso que te quero falar, mas Dá-me um instante. Open Subtitles هذا ما أريد أن أتحدث عنه معك لكن أمهلني قليلاً، عليّ أن أرتدي ملابسي
    Não. Dá-me um segundo para tirar esses vagabundos para fora daqui. Open Subtitles لا، أمهلني لحظات ريثما أخرج هؤلاء المتسكعون من هنا
    Estou a mijar, Dá-me um segundo! Open Subtitles إنني أقضي حاجتي ليس إلا، أمهليني لحظة، اتفقنا؟
    Esta bem. Dá-me um tempo, mas não te garanto nada. Open Subtitles حسنًا، أعطيني بعض الوقت ولا استطيع وعدكِ بأي شيء
    Dá-me um dia inteiro. Vai por ali. Vai pela lateral. Open Subtitles امنحني يوماً كاملاً، اسلك ذلك الطريق، الطريق الجانبي
    Compreendo que estejas confusa por te teres apaixonado tão depressa, mas Dá-me um fim de semana e vais querer ficar comigo para sempre. Open Subtitles اعرف انكِ مشوشه لانكِ وقعتِ بالحب سريعا لكن , تبا , اعطني فقط عطله اسبوعيه و بعدها لن تريدي ان اتركك
    Dá-me um segundo, é que não confio neste tipo. Open Subtitles امهليني ثانية واحدة انا لا اثق في هذا الرجل مع شريكي
    Sr. Presidente, Dá-me um canhão de luz? Open Subtitles سيدي الرئيس هل يمكنني الحصول على مدفع ضوئي؟
    Quando entrarmos Dá-me um minuto e depois liga lá para dentro. Open Subtitles عندما نصل إلى المكتب سوياً أعطنى دقيقة ثم اتصلى بى
    Volto já, Dá-me um segundo! Open Subtitles سأكون معك حالا يا صديقي امهلني ثانية واحدة
    Às vezes quem me dera ser cão. Dá-me um beijo. Open Subtitles نعم،اتمنى باننى اكون طفل احيانا اعطنى قبله
    Dá-me um rolo de fita adesiva e uma toalha, Open Subtitles - ،حسناً، احضر لي لفة من الشريط اللاصق ،احضر لي منشفة نقية
    Da próxima vez que eu decidir que quero continuar a trabalhar nos Médicos Sem Fronteiras, por favor, Dá-me um tiro. Open Subtitles ان كنت ارغب بالإستمرار بالعمل لأطباء بلا حدود من فضلك أطلقي النار علي في أي بلد انت الان؟
    Olha, Dá-me um pouco de água? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على بعض الماء؟
    Dá-me um gelado? Open Subtitles هل استطيع الحصول على أحد المثلجات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more