"depoimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهادة
        
    • الشهادة
        
    • إفادة
        
    • بيان
        
    • إفادتك
        
    • الإفادة
        
    • تصريح
        
    • شهادته
        
    • شهادتي
        
    • أقوال
        
    • البيان
        
    • شهادتها
        
    • ببيان
        
    • إفادته
        
    • إفادتي
        
    O depoimento do marido diz que ele não sabia sobre essa conta. Open Subtitles شهادة زوجها تقول انه لم يعلم أى شئ عن هذا الحساب
    Compreende que isto é um depoimento, não um julgamento. Open Subtitles والآن, أنت تعلم بأن هذه شهادة وليست محاكمة
    - Óptimo. Tome o remédio. E impeça o depoimento! Open Subtitles جيد، امضغ قرص مستحلب وامنع ادلاء تلك الشهادة.
    Tenho o depoimento do dentista - e a prova. Open Subtitles لديّ إفادة من طبيب الأسنان و كذلك الدليل.
    Sim, eu posso ir pedir o depoimento à testemunha. Open Subtitles نعم أستطيع الذهاب لرؤية الشاهد أحصل على بيان
    No seu depoimento, disse que estava no seu quarto na hora do assassinato da Kim, mas não a ouviu gritar. Open Subtitles عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها
    Então, importa-se de ler este depoimento que o senhor obteve dele no dia 3 de novembro de 1974? Open Subtitles إذن ,هلا تتلطف بإخباري... عن هذه الإفادة التي أخذتها منه... في الثالث من نوفمبر عام 1974؟
    Refuta o depoimento da Sra. Van De Kamp quanto à consciência tranquila. Open Subtitles انه ينقض شهادة السيدة فان دي كامب بما يخص ضميرها الخالي
    Temos um depoimento oficial de que foi um traidor do FBI. Open Subtitles وحصلنا على شهادة تقول أنه جاسوس من الأف بي آي
    Está determinada a utilizar o depoimento dele para o destruir. Open Subtitles انها مصممة على استخدام مساعيه شهادة ليأخذك إلى أسفل.
    O promotor dá-lhe a condicional por um depoimento desses. Open Subtitles محامي الولاية سيمنحكِ إختبار لذلك النوع من الشهادة
    Está certo de que não haverá problema, assim que tenhamos o depoimento. Open Subtitles إنه متأكد أنه لن يكون هناك مشاكل حين يحصلون على الشهادة
    Juro por Deus Todo Poderoso que o depoimento que darei será a verdade, a inteira verdade e nada além da verdade. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Devia ter prestado depoimento à Polícia de que foi um acidente. Open Subtitles كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا
    Preciso do depoimento da primeira pessoa a chegar à cena. Open Subtitles أريد أن آخذ إفادة أول شخص في مسرح الجريمة
    Se percebo a lei correctamente, precisa de papéis de extradição para ouvir o meu depoimento. Open Subtitles إن كنت أفهم القانون جيداً، فأنت بحاجة لأمر تسليم لكي تحصل على بيان منّي.
    Diga-me o que pensa, escreva o seu depoimento. Open Subtitles أخبرني ماذا تعتقد. أود منك كتابة إفادتك الشخصية
    Assim que ele se reunir com um advogado, dará um depoimento em troca de menos pena. Open Subtitles في أقرب وقت سيجلس مع محاميّ ليعطينا الإفادة الكاملة كبديل لتساهل البيع
    Quando estiveres pronto para falar, eles querem o teu depoimento. Open Subtitles إذا كنت.. مستعداً للتحدث يريدون الحصول على تصريح منك
    Ele precisa sair do país, querem recolher o depoimento. Open Subtitles يريد مغادرة البلد لذا فسوف يبكّرون بادلاء شهادته.
    Vou acabar o meu depoimento a tempo de apanhar-te na escola. Open Subtitles سأكون أنتهيت من شهادتي بالوقت المحدد لكي أقلها من المدرسة.
    Temos a confissão de um homicídio e um depoimento que demonstra a intenção de cometer outro. Open Subtitles لدينا اعتراف بجريمة قتل ولدينا أقوال تكشف عن النية في ارتكاب أخرى
    E por fim, temos este depoimento do Sr. Ballon e da mulher e de todos os membros do pessoal, todos com álibis perfeitos. Open Subtitles يجيء البيان المقسم أخيرا سيد والسيدة باللون، بالإضافة إلى كل الأعضاء الموظفين، كل منهم بالأعذار المثالية.
    Não tecerei mais comentários sobre o seu depoimento, mas apenas expressarei a minha mais profunda simpatia por ela... em ambos... os infortúnios. Open Subtitles لن أضيف المزيد من التعليق على شهادتها و لكنى سأعبر فقط عن خالص تعاطفى معها لهذان الحادثان المؤسفان
    Alguém gostaria de fazer um depoimento favorável para alguma das candidatas? Open Subtitles أي واحدة تحبّ أن تدعم ببيان لمرشّحة مـا؟
    Assim que ele acordar, alguém recolha o seu depoimento. Open Subtitles فور أن يستيقظ أريد شخصاً هناك ليأخذ إفادته.
    Já fiz o meu depoimento. Open Subtitles إذن لقد قدّمتُ إفادتي. لا أعرف ما أفعل غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more