O depoimento do marido diz que ele não sabia sobre essa conta. | Open Subtitles | شهادة زوجها تقول انه لم يعلم أى شئ عن هذا الحساب |
Compreende que isto é um depoimento, não um julgamento. | Open Subtitles | والآن, أنت تعلم بأن هذه شهادة وليست محاكمة |
- Óptimo. Tome o remédio. E impeça o depoimento! | Open Subtitles | جيد، امضغ قرص مستحلب وامنع ادلاء تلك الشهادة. |
Tenho o depoimento do dentista - e a prova. | Open Subtitles | لديّ إفادة من طبيب الأسنان و كذلك الدليل. |
Sim, eu posso ir pedir o depoimento à testemunha. | Open Subtitles | نعم أستطيع الذهاب لرؤية الشاهد أحصل على بيان |
No seu depoimento, disse que estava no seu quarto na hora do assassinato da Kim, mas não a ouviu gritar. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Então, importa-se de ler este depoimento que o senhor obteve dele no dia 3 de novembro de 1974? | Open Subtitles | إذن ,هلا تتلطف بإخباري... عن هذه الإفادة التي أخذتها منه... في الثالث من نوفمبر عام 1974؟ |
Refuta o depoimento da Sra. Van De Kamp quanto à consciência tranquila. | Open Subtitles | انه ينقض شهادة السيدة فان دي كامب بما يخص ضميرها الخالي |
Temos um depoimento oficial de que foi um traidor do FBI. | Open Subtitles | وحصلنا على شهادة تقول أنه جاسوس من الأف بي آي |
Está determinada a utilizar o depoimento dele para o destruir. | Open Subtitles | انها مصممة على استخدام مساعيه شهادة ليأخذك إلى أسفل. |
O promotor dá-lhe a condicional por um depoimento desses. | Open Subtitles | محامي الولاية سيمنحكِ إختبار لذلك النوع من الشهادة |
Está certo de que não haverá problema, assim que tenhamos o depoimento. | Open Subtitles | إنه متأكد أنه لن يكون هناك مشاكل حين يحصلون على الشهادة |
Juro por Deus Todo Poderoso que o depoimento que darei será a verdade, a inteira verdade e nada além da verdade. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Devia ter prestado depoimento à Polícia de que foi um acidente. | Open Subtitles | كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا |
Preciso do depoimento da primeira pessoa a chegar à cena. | Open Subtitles | أريد أن آخذ إفادة أول شخص في مسرح الجريمة |
Se percebo a lei correctamente, precisa de papéis de extradição para ouvir o meu depoimento. | Open Subtitles | إن كنت أفهم القانون جيداً، فأنت بحاجة لأمر تسليم لكي تحصل على بيان منّي. |
Diga-me o que pensa, escreva o seu depoimento. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تعتقد. أود منك كتابة إفادتك الشخصية |
Assim que ele se reunir com um advogado, dará um depoimento em troca de menos pena. | Open Subtitles | في أقرب وقت سيجلس مع محاميّ ليعطينا الإفادة الكاملة كبديل لتساهل البيع |
Quando estiveres pronto para falar, eles querem o teu depoimento. | Open Subtitles | إذا كنت.. مستعداً للتحدث يريدون الحصول على تصريح منك |
Ele precisa sair do país, querem recolher o depoimento. | Open Subtitles | يريد مغادرة البلد لذا فسوف يبكّرون بادلاء شهادته. |
Vou acabar o meu depoimento a tempo de apanhar-te na escola. | Open Subtitles | سأكون أنتهيت من شهادتي بالوقت المحدد لكي أقلها من المدرسة. |
Temos a confissão de um homicídio e um depoimento que demonstra a intenção de cometer outro. | Open Subtitles | لدينا اعتراف بجريمة قتل ولدينا أقوال تكشف عن النية في ارتكاب أخرى |
E por fim, temos este depoimento do Sr. Ballon e da mulher e de todos os membros do pessoal, todos com álibis perfeitos. | Open Subtitles | يجيء البيان المقسم أخيرا سيد والسيدة باللون، بالإضافة إلى كل الأعضاء الموظفين، كل منهم بالأعذار المثالية. |
Não tecerei mais comentários sobre o seu depoimento, mas apenas expressarei a minha mais profunda simpatia por ela... em ambos... os infortúnios. | Open Subtitles | لن أضيف المزيد من التعليق على شهادتها و لكنى سأعبر فقط عن خالص تعاطفى معها لهذان الحادثان المؤسفان |
Alguém gostaria de fazer um depoimento favorável para alguma das candidatas? | Open Subtitles | أي واحدة تحبّ أن تدعم ببيان لمرشّحة مـا؟ |
Assim que ele acordar, alguém recolha o seu depoimento. | Open Subtitles | فور أن يستيقظ أريد شخصاً هناك ليأخذ إفادته. |
Já fiz o meu depoimento. | Open Subtitles | إذن لقد قدّمتُ إفادتي. لا أعرف ما أفعل غير ذلك. |