"e são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهم
        
    • وهي
        
    • و هم
        
    • و هي
        
    • وهما
        
    • وهؤلاء
        
    • وانهم
        
    • و أنتم
        
    • ويتم
        
    • و هما
        
    • وإنهم
        
    • والساعة
        
    • كما أنهم
        
    • والقديس
        
    • و كلاهما
        
    Restam 1 8 ou 20. E são da cidade. Olhem para eles. Open Subtitles بقي منهم 18 او 20 وهم ابناء المدينة , انظر اليهم
    E são os melhores dançarinos nas festas de natal. Open Subtitles وهم أيضاً كانو أفضل الراقصين بحفلة عيد الميلاد
    Elas são colaborativas, têm marca registada, são multinacionais E são altamente disciplinadas. TED انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي
    Sim, E são uns italianos bem difíceis de agradar. Open Subtitles نعم أيتها الحمقاء و هم إيطاليون دقيقون جداً
    Estes resultados são fiáveis e robustos, E são muito interessantes. TED إذاً، كل هذه النتائج موثوقة و قوية، و هي مثيرة جدأ للإهتمام.
    Mas, à medida que nos mudamos para as cidades, o problema é que elas são construídas nestes dois materiais, aço e betão, E são materiais ótimos. TED ولكن التحدي هو، بينما ننتقل للمدن، تُبنى المدن بمادتين، الصلب والاسمنت، وهما مادتان رائعتان.
    E são tão boas como as que custam 40 dólares. Open Subtitles وهم يبدون بنفس جودة البناطيل التي بسعر أربعون دولارًا.
    E são mais felizes porque têm melhores relacionamentos de todos os tipos. TED وهم سعداء اكثر لان علاقتهم مع الاخرين أفضل
    Apanharam a Suécia, E são agora mais saudáveis que a Suécia. TED و يتخطون السويد, وهم الآن أكثر صحة من السويد.
    São "nerds" E são os nossos heróis. TED إنهم العباقرة المعقدين وهم الأبطال بيننا.
    São pais muito fortes E são jovens com os seus próprios sonhos. TED هم آباء أقوياء وهم شباب يملكون أحلامهم الخاصة.
    Os "hazaras" estão confinados em duas pequenas áreas E são marginalizados social e educacionalmente e punidos. TED يقتصر وجود الهزارة على منطقتين صغيرتين، وهم مهمشون اجتماعيًا وتعليميًا وماديًا.
    Isto soa a termos académicos, importantes e sofisticados, E são mesmo. TED والآن، تبدو هذه كمصطلحات أكاديمية كبيرة ومتخيلة، وهي كذلك بالفعل.
    É nessas alturas que o governo tem de estar no seu melhor E são a razão para a inovação no governo. TED الأوقات العصيبة هي الأوقات التي تحتاج فيها الحكومة أن تعمل جيداً وهي السبب الذي يدفعنا للابتكار في العمل الحكومي.
    E são tão grandes, as vezes confundem pequenos aviões nos radares. Open Subtitles وهي كبيرة جداً وغالبا ما تظهر على الرادار كطائرة صغيرة
    E são piores do que nós por espíritos e fantasmas. Open Subtitles و هم أسوأ بالنسبة لنا من الأرواح و الأشباح
    Há 102 variantes conhecidas da constipação comum, E são apenas 102 porque as pessoas fartaram-se de os catalogar: surgem novos todos os anos. TED يوجد 102 نوع مختلف من الزكام و هم 102 فقط لأن الناس توقفت عن أحصائهم هناك أنواع جديدة كل عام
    Ouvi os pensamentos dele, E são maus. Muito maus. Open Subtitles لقد سمعت أفكاره، و هي سيئة سيئة جداً
    Adoram ser mães, mas também adoram os seus trabalhos E são realmente boas no que fazem. TED هما تحبان ان تصبحان والدتان لكنهما ايضًا تحبان عملهما وهما ايضًا ماهرتان في عملهما
    Não, eles sabem que és polícia. E são perigosos. Open Subtitles لا , سيعرفون أنكِ شٌرطية وهؤلاء الرِجال خَطرون
    São simplesmente fascinantes. E são assim por todo o mundo. TED انهم رائعون. وانهم كذلك في جميع أنحاء العالم.
    O Bates é mais velho do que a Anna E são dois pombinhos apaixonados. Open Subtitles "بيتس" أكبر منكِ و أنتم سُعداء كطيور الحب
    E são obrigados a eliminar strigoi de zonas infectadas. Open Subtitles ويتم جبرهم على مقاتلة السترجوي في الأماكن المصابة.
    Se calhar assumimos mal? E são duas doenças. Open Subtitles ربما افتراضنا الأساسي خاطئ و هما مرضان مختلفان
    São cerca de 25% da colónia, E são as formigas mais velhas. TED فهذا نحو 25 بالمئة فقط من المستعمرة، وإنهم أقدم النمل.
    Tínhamos confirmado que estaria aqui ao meio-dia E são quase 03h00. Open Subtitles ظننت بأنكم قد أكدتكم حجزكم بعد الظهر. والساعة تقريبا الثالثة.
    Têm um mutualismo radical, E são génios em relacionamentos. TED هم لديهم تبادلية متأصلة. كما أنهم نوابغ في العلاقات.
    E são Tomé era carpinteiro. Como Thomas Duret. Open Subtitles والقديس توماس كان عامل يناء مثل توماس دورت
    Temos dois filhos E são gay um para o outro. Open Subtitles نعم لدينا إبنان و كلاهما شاذان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more