"e tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكل شئ
        
    • وكلّ شيء
        
    • وكل هذا
        
    • وكُلّ شيء
        
    • و كل شئ
        
    • وكل شيء
        
    • وكل ذلك
        
    • وكل شىء
        
    • و كلّ
        
    • وكُل
        
    • والجميع
        
    • وما إلى ذلك
        
    • وكله
        
    • و كل ذلك
        
    • و كل شىء
        
    Tinha sua própria suíte, seu próprio banheiro e tudo. Open Subtitles كان لديها جناحها الخاص وحمامها الخاص, وكل شئ
    Pai, é sério. Eles tem prêmios e tudo o mais. Open Subtitles ابي انه ليس مزاحا حصلوا على الحقائب وكلّ شيء
    Diga-me onde posso encontrar o Stanley e tudo isto terminará. Open Subtitles أخبرنى أين يمكننى ان أجد ستانلى وكل هذا سينتهى
    Sinto-me mal pelo que disse, pela sua filha e tudo. Open Subtitles انى اشعر بالاسف حول ما قلتة ولابنتكَ وكُلّ شيء.
    E eu sei, porque eu levo-a a casa e vigio-a com os binóculos, e tudo o resto que eu não devia fazer. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله
    E ele depois deixou-me andar com ele no cavalo e tudo. Open Subtitles كان جميل جداً, الرجل تركني أركبه وأدور به وكل شيء
    Foi totalmente rebelde, e invasão de privacidade e tudo, mas... Open Subtitles هذا كان تعديا للحدود وإنتهاكا للخصوصية وكل ذلك, ولكن
    Lamento, malta, apanhei o Sr. Comando, com armas e tudo. Open Subtitles آسفة يا شباب، أصبحت الآن قائد الأسلحة وكل شىء
    Te trouxe ostras e muluscos e tudo. o que queres? Open Subtitles لقد احضرت الاجنحة والافخاذ وكل شئ ماذا تريد ؟
    Mas acho tudo tão desagradável. As cobaias, os ratos e tudo mais. Open Subtitles اننى اجد كل هذا مزعج جدا خنازير التجارب, والفئران وكل شئ
    O que tem a língua comprida e tudo o mais. Open Subtitles أجل، أنا الرجل ذو اللسان السليط وكلّ شيء. مرحباً
    Ele estava 15 minutos atrasado, mas eu verifiquei e tudo estava lá. Open Subtitles لقد تأخر 15 دقيقة فحسب لكنّي فتشته وكلّ شيء موجود هناك
    e tudo aconteceu na noite anterior à morte do Phil. Open Subtitles وكل هذا حدث في الليلة التي سبقت مقتل فيل
    Tenho a localização e tudo o que ela pôs no disco rígido. Open Subtitles حصلتُ على موقعها وكُلّ شيء يمكن أن وضعته في القرص الصلب
    e tudo isso acaba em tragédia e lágrimas e um assassinato misterioso? Open Subtitles و كل شئ ينتهى دائما بالدراما و الدموع ولغز جريمة قتل؟
    Centenas de milhas, e tudo na vida deles os separa. Open Subtitles مئات الأميال، وكل شيء في حياتهم يبدو أنه يفصلهم
    Sinto-me pessimamente. Tenha uma boa refeição. Bom apetite e tudo isso. Open Subtitles إنني أشعر بشكل سيئ، اسمع، استمتعا بوجبتكما، بالعافية وكل ذلك
    e tudo o que pensavam saber sobre nós está errado. Open Subtitles وكل شىء أنت تعتقد أنك تعرفه عنا فأنت مخطىء
    Não havia coordenadas GPS do local, e tudo o que sabíamos é que era algures no Glaciar Sandy. TED لم تكن هناك إحداثيّات بنظام تحديد المواقع للمكان، و كلّ ما كنّا نعرفه هو أنّه في مكان ما خارج جليد ساندي.
    e tudo o que me interessa é manter-te em segurança. Open Subtitles وكُل ما أكنُّ له إهتمام هو ان اجعلكِ بأمان.
    Não podia suportar voltar a ver a minha família em Salt Lake e tudo isso. Open Subtitles لم استطع العوده الى عائلتي, تعلم ذلك, سولت ولايك والجميع.
    Hmm, então estamos quites por nos abandonares e tudo o resto. Open Subtitles الآن أصبحنا كالمربع بالنسبة لك لكي تهجرينا وما إلى ذلك
    e tudo isto, tudo tornar-nos-ia os dois homens mais ricos de Inglaterra! Open Subtitles وكله ، الكل يجعلنا أغنى رجلين فى إنجلترا
    Há lugar para a matemática, a física e tudo isso. TED لذلك هناك مكان للرياضيات و الفيزباء و كل ذلك
    Tínhamos direito a uma chávena por dia para nos lavarmos, fazermos a barba e tudo. Open Subtitles كان قدر الماء المعين للفرد قد وصل إلى كوب واحد فى اليوم للأستحمام و الحلاقه و كل شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more