"ele foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كان
        
    • لقد تم
        
    • لقد ذهب
        
    • انه كان
        
    • هو كان
        
    • هل كان
        
    • لقد تمّ
        
    • لقد تعرض
        
    • أنه كان
        
    • هو ذهب
        
    • أنه ذهب
        
    • هو كَانَ
        
    • لقد أتى
        
    • كان قد
        
    • ذَهبَ
        
    Ele foi campeão de pesos médios inter-universidades do estado. Open Subtitles لقد كان فى دورة الكليات بطل الوزن المتوسط
    Ele foi o único homem que matei que merece lembrança. Open Subtitles لقد كان الرجل الوحيد الذى قتلته ويستحق أن أتذكره
    Durante a fome pós guerra, Ele foi abatido por um caçador. Open Subtitles لقد تم اطلاق النار عليه و قتله من قبل الصيادين
    Ele foi mentalmente controlado para se pôr à frente do autocarro. Open Subtitles لقد تم قتل الطبيب بواسطة حافلة عن طريق تحكم عقلي
    Ele foi para debaixo da terra. Nunca mais o encontraremos agora. Open Subtitles آه.لقد ذهب كي يعد الأرض إننا لن نجده أبداً الآن
    Ele foi assassinado há 6 meses atrás, tinha um verdadeiro espírito aventureiro. Open Subtitles لقد قتل قبل ستة اشهور لقد كان صاحب نفس حرة حقا
    Ele foi electrocutado no inferno, todos os dias enquanto estava lá. Open Subtitles لقد كان يكَهرَب فى الجحيم كل يوم كان يقضيه بأسفل
    Não, a arma estava sobre a televisão quando Ele foi baleado. Open Subtitles لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه
    Com certeza Ele foi o melhor que você jamais terá. Open Subtitles لقد كان لديه أفضل مؤخرة يمكن أن تحصلي عليها
    Ele foi o escolhido para, trazer a coroa de Ricardo. Open Subtitles لقد كان الرجل المسؤول عن إرجاع تاج ريتشارد للديار
    Ele foi o vampiro mais humano que alguma vez conheci. Open Subtitles لقد كان أكثر مصاصي الدماء بشرية قابلته في حياتي
    Ele foi criado por uma inteligência superior, não podemos começar a compreender. Open Subtitles لقد تم تصميمها من قبل ذكاء لا يمكننا البدء في فهمه
    Ele foi amaldiçoado, tal como todos nós já o fomos alguma vez. Open Subtitles لقد تم التغرير به مثلما حدث لنا كلنا في لحظة ما
    Ele foi preso porque estava a defender o cliente dele. Open Subtitles لقد تم القبض عليه لأنه كان يدافع عن عميله
    - Ele foi para o castelo, temos de ir atrás dele. Open Subtitles لقد ذهب الى القلعة. لابد أن نجد طريقة لنذهب خلفه.
    Ele foi até ao lago e recolheu amostras de sedimento. Open Subtitles لقد ذهب إلى ذلك النهر و أخد عينات رواسب.
    Ele foi contar muitas coisas ao xerife sem me avisar. Open Subtitles لقد ذهب وأخبر المأمور بالكثير من الأشياء بدون علمي.
    Parece que Ele foi inteligente o suficiente para enviar alguém dispensável. Open Subtitles الظاهر انه كان ذكيا كفاية كي يرسل احدا بدلا منه
    Ele foi muitos homens diferentes, mas todos eles te amaram. Open Subtitles هو كان العديد من الرجال المختلفين لَكنه أحبك ككلهم
    Teve contacto com o Curtin desde que Ele foi condenado? Open Subtitles هل كان لديك أي اتصال مع كورتين منذ إدانته؟ لا
    Ele foi expulso da escola dois dias depois, não é? Open Subtitles لقد تمّ طرده من المدرسة بعد يومين لاحقاً، أليس ذلك صحيح؟
    - Ele foi atacado a noite passada. Apanhou muito. Open Subtitles لقد تعرض للهجوم ليلة البارحة أحدهم أبرحه ضرباً.
    Não pode aceitar que Ele foi um bom pai? Open Subtitles ألا تستطيع تقبّل فكرة أنه كان أباً صالحاً؟
    Da universidade, Ele foi para Akademgorodok, a Cidade da Ciência, em Novosibirsk. Open Subtitles من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك
    Disseste-me que o tinhas mandado para casa. Isso foi o que te disse, "Ele foi para casa". Open Subtitles لقد قلتَ لي أن أرسلته إلى منزله هذا ما قلته أنه ذهب إلى منزله
    Bem, Ele foi um dos maiores atletas da história americana. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ أحد العظماء الرياضيون في التأريخ الأمريكي.
    Ele foi a um estabelecimento pacífico com uma arma e más intenções. Open Subtitles لقد أتى إلى مكان هادئة وبحوزته سلاح ولديه نية سيئة جداً
    Porque é que te interrogaram se Ele foi morto na prisão? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    No dia que a Amy foi morta, Ele foi ao banco e levantou o carro na concessionária. Open Subtitles على اليوم الذي فيه أيمي قُتِلتْ ذَهبَ إلى المصرفِ، حَصلَ على سيارتِه صُلّحتْ في الوكالةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more