"embaixada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السفارة
        
    • بالسفارة
        
    • للسفارة
        
    • سفارتنا
        
    • السفاره
        
    • السّفارة
        
    • سفارتي
        
    • لسفارة
        
    • الوزارة
        
    • السفارات
        
    • السفير
        
    • بسفارتي
        
    • سفارتكم
        
    • سفير
        
    • بسفارتنا
        
    Olá. Sou o Sr. Collins da embaixada Americana aqui em Grosvenor Square. Open Subtitles مرحباً أَنا السّيدُ كولينز من السفارة الأمريكية هنا في ساحةِ جروزفينور
    Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui. Open Subtitles لاني اريد ان اقول لك لاتتكلمي عن حميد أو عن السفارة لأنك إذا فعلت فلن يسمحون لنا بالذهاب ابدا
    A embaixada gostaria de saber o que aconteceu. Pode contar-me os detalhes? Open Subtitles سيد مور, السفارة تحاول مساعدتك هل بإمكانك أن تعطينى بعض التفاصيل
    O corredor seguro está localizado no porão da embaixada. Open Subtitles يقع ممر الامن في الطابق السفلي من السفارة
    Está a fazer um documentário sobre a embaixada da Arábia Saudita? Open Subtitles هل تقوم بعمل فيلم وثائقى عن السفارة السعودية؟ لا لا
    Encontraram sete nos correios de Earls Court, junto à embaixada. Open Subtitles لقد وجدوا سبعة رسائل في جحرة البريد في السفارة
    Tivemos os "Marine Barracks", depois a embaixada do Kenya. Open Subtitles .لدينا الثكنات البحرية ، ثم السفارة في كينيا
    A embaixada deu-me o nome de um ex-militar americano que mora aqui, pôs-me em contacto com homens que dizem ter experiência nesta zona. Open Subtitles وأعطوني إسم رجل عسكري أمريكي سابق في السفارة ، وهو وصلني برجال يقولون أن لديهم خبرة في هذا الجزء من العالم
    Foi ocupada hoje por terroristas... ..a embaixada alemã em Estocolmo. Open Subtitles السفارة الألمانية في ستوكهولم احتلت من قِبل الإرهابيين اليوم
    Estive na embaixada há cinco meses, para prorrogar o meu visto. Open Subtitles لقد كنتُ في السفارة منذ خمسة أشهر لكي أمدّ تأشيرتي
    Ele gere uma célula terrorista fora da embaixada saudita. Open Subtitles الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية.
    Porque se eles são realmente da embaixada, eles não sabem sobre eles. Open Subtitles لانه اذا كانوا فعلاً من السفارة فإنهم لن يعلموا شيء عنها
    Vamos para a embaixada americana, e entrar na casa-forte. Open Subtitles نحن سنتوجّه إلى السفارة الأمريكية، وندخل البيت الآمن.
    É suposto ela indicar à embaixada o seu paradeiro. Open Subtitles من المفترض ان تعلم السفارة عن مكان إقامتها
    Atrasamos o MI6 com uma falsa ameaça de bomba na embaixada. Open Subtitles نحن سنأخر الفريق البريطاني عن طريق قنبلة مزيفة في السفارة
    Esta embaixada está sob a minha jurisdição, não da CIA. Open Subtitles هذه السفارة تحت سلطتي القضائية وليس سلطة الإستخبارات المركزية.
    Contactei a embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. Open Subtitles لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو
    O Ascanio foi esta manhã à embaixada tentar vender uns papéis. Open Subtitles أسكانيو حضر هذا الصباح للسفارة , محاولا بيع بعض الاوراق
    Se realmente deseja asilo, então, vá à nossa embaixada pela manhã. Open Subtitles لو تتمنى اللجوء السياسي فعلا، فإذهب إلى سفارتنا في الصباح.
    A mulher só deve sair da embaixada daqui a... Open Subtitles المرأه ليست قادره على مغادرة السفاره وشئ آخر
    - Estamos a ligar para o aeroporto e para a embaixada estamos a tentar obter o máximo de informações que podemos, para vocês. Open Subtitles نتّصل على المطار نتّصل على السّفارة نحاول أن نحصل على أكبر قدر من المعلومات من أجلكم
    Vá queimar uma bandeira e apedrejar a minha embaixada. Open Subtitles اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي
    Então nós podemos simplesmente entrar na embaixada do Maraguay e dizer: Open Subtitles أذاً لا يمكن أن تمشي لسفارة مارغواي ونقول :
    Quero apenas garantir-vos, meus senhores, que o governo de Sua Majestade não é injustamente alarmado por esta invasão dos Boxers á embaixada Britânica. Open Subtitles غير منزعجة من هذا الغزو لملاكين على سفارتها سأقدم شكوى إلى الوزارة الصينية صباحا
    Alguém ligado a uma embaixada teria dinheiro e podia viajar facilmente. Open Subtitles شخص تابع لأحد السفارات يمتلك مال ويستطيع السفر بسهوله
    Sr. embaixador, aqui tem. embaixada britânica, são a seguir. Open Subtitles إليك القلم، سيادة السفير القنصلية البريطانية ستكون التالية
    Mas eu tenho direitos e vou ligar para a minha embaixada. Open Subtitles ولكن لدي حقوق وسأتصل بسفارتي -مهلًا، ما الذي بيدك ؟
    Amanhã o François virá aqui e leva-o para a Tailândia, para a sua embaixada. Open Subtitles غدا سيكون فرانسوا هنا و سيقلكم بالطائرة إلى تايلاند و يوصلكم إلى سفارتكم
    Esta noite, na embaixada do seu país... houve uma recepção formal e um baile em sua honra... oferecido pelo embaixador do seu país em Itália. Open Subtitles وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا
    Tomei a liberdade de ligar para a nossa embaixada em Moscovo. Open Subtitles حسنا، أخذتُ بعض الحرية بالإتصال بسفارتنا في موسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more