"escritórios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكتب
        
    • مكاتب
        
    • مكاتبهم
        
    • المكاتب
        
    • للمكاتب
        
    • مكتبنا
        
    • مكتبهم
        
    • المكتب
        
    • مكتبكم
        
    • مكتبية
        
    • ومكاتب
        
    • مكتباً
        
    • لمكاتب
        
    • مكاتبنا
        
    • مكاتبكم
        
    Os escritórios dos tipos de fatos. Sempre os de fato, amor. Open Subtitles مكتب الأجنحة دائماً ما يكون حول البذلات ، يا عزيزي
    E o segurança nos escritórios alega só ter visto que o atirador tinha entrado quando já era tarde demais. Open Subtitles ورجل الأمن في مكتب المساحة أدعى عدم رؤية الرجل صاحب البندقية يدخل المبنى الا بعد فوات الأوان
    os escritórios distritais em todo o estado estão cheios de telefonemas. Open Subtitles مكتب المقاطعة الاتصال مستمر من الولاية, يبدو منتقداً من المكالمات
    Deixa-me perguntar-te se, nas tuas bisbilhotices pelos documentos privados dos escritórios das pessoas, não descobriste que ele vai acabar com isto? Open Subtitles دعني أسألك في تسللك حول الأشياء الخاصة التي تحصل في مكاتب الناس هل اكتشفت أنه يوصد الأمور أمامنا ؟
    Temos de saber quem projectou o prédio e os escritórios. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة من الذي صمم المبنى وصمم مكاتبهم
    Verifiquem todos os escritórios do último andar do edifício adjacente. Open Subtitles تحقّق من كلّ المكاتب في المبنى المجاور بالطابق العلوي
    Mas se eu tivesse mais ajuda, vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente. Open Subtitles لكن ان كان لدي المزيد من المساعدة فلنقل مثلا مساعدة في ادارة مكتب لندن فستحصلين على اجابتك بسرعة أكبر
    Deixa-o nos escritórios federais no 23º piso e vai-te embora. Open Subtitles وتضعيه في مكتب الفيدراليين في الطابق الثالث والعشرين وتذهبين
    É um aviso sobre um pedido de alteração da localização de um edifício de escritórios para informar a população local. TED انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته
    Era dos escritórios do FBI em Tampa onde passei seis meses da minha vida, em bolandas, TED وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة
    No ano passado, a empresa abriu escritórios de vendas em Maryland. TED في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند.
    Trata-se de um psicótico bem vestido que pode tresloucar e pôr-se a deambular pelos escritórios com uma carabina semi-automática Armalite AR10 de pressão, disparando sobre os colegas. Open Subtitles وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد قد يفقد صوابه وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب بسلاح بندقية الغاز أي أر 10 النصف أوتوماتيكي
    O Li"iBoy teve 30 dias de formação nos escritórios, e eu arrastei-o até cá e atirei-o para as pistas. Open Subtitles لي بوي عالق في مكتب التدريب لـ 30 يوم لذا سحبته إلى هنا ورميته على المنحدرات
    Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. Open Subtitles لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً
    Leia um cartão activo, copie neste vazio e vai ter acesso a todos os escritórios da empresa. Open Subtitles عليك ببساطة مسح بطاقة نشطة، انسخها في هذه الفارغة، وسيكون لديك وصول لجميع مكاتب الشركة.
    Deve estar num daqueles escritórios do outro lado do edifício. Open Subtitles لا بدّ أن تكون مكاتبهم في الجانب الآخر من المبنى
    Os membros do partido estão demitidos dos escritórios local e central hospitais, universidades, escolas e outras instituições públicas. Open Subtitles يتم إنّهاء خدمات أعضاء الحزب من المكاتب المركزية والمحلية المستشفيات, الجامعات, المدارس , والمؤسسات العامة الأخرى
    Assim, reuniões e gestores são dois grandes problemas hoje, especialmente nos escritórios. TED الاجتماعات ومدراء مشكلتين كبيرتين في الأعمال اليوم خاصة للمكاتب.
    Temos este lema nos nossos escritórios em Palo Alto que exprime a nossa maneira de abordar o futuro. TED لدينا هذا الإعلان في مكتبنا ببالو ألتو، وهو يعبر عن نظرتنا عن كيف نحاول التجاوب مع المستقبل.
    Eu esperaria isso de outros tipos dos teus escritórios, mas não de ti. Open Subtitles كنت أتوقع هذا من أشخاص أخرين في مكتبهم ولكن ليس أنت
    Acho que já estiveste num desses escritórios antes. Querias falar comigo. Open Subtitles أخمن أنك كنتي في هذا المكتب التنفيذي الزلق من قبل
    Sei que neste momento ele está a trabalhar nos vossos escritórios de Londres. Open Subtitles انه واحد من محامين الشركه و هو فى مكتبكم فى لندن الأن
    MALLTOPIA DO BIG RAY Lojas, escritórios, apartamentos de luxo. Open Subtitles بيع بالمفرق , مساحات مكتبية , شقق فاخرة.
    Se passearem por City Hall Park, vocês veem um parque urbano e escritórios do governo. TED لو مشيت أنا وأنت في ذلك الوقت في سيتي هول بارك ، قد نرى حديقة حضرية ومكاتب حكومية.
    Criaram escritórios em Islamabad desde o início da guerra. Open Subtitles لقد أسسوا مكتباً ميدانياً في إسلام آباد منذ بدء الحرب
    Nós tivemos sorte de podermos voltar aos escritórios, estávamos em São Francisco, portanto podíamos voltar aos escritórios da VA para ver todos no escritórios pelo IPO. Open Subtitles وكنا محضوضين، لتمكننا من العودة للمكاتب ، كنا في سان فرانسيسكو لذا استطعنا العودة لمكاتب فا لينكس
    Os nossos escritórios foram mudados, depois houve uma actualização de software. Open Subtitles تمّ انتقال مكاتبنا في المدينة وبعدها كان هناك تحديثاً لبرمجياتنا
    Bomba a caminho dos vossos escritórios! Tem de fazer sair toda a gente! Open Subtitles هناك قنبلة في الطريق إلى مكاتبكم أخرج الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more