Os escritórios dos tipos de fatos. Sempre os de fato, amor. | Open Subtitles | مكتب الأجنحة دائماً ما يكون حول البذلات ، يا عزيزي |
E o segurança nos escritórios alega só ter visto que o atirador tinha entrado quando já era tarde demais. | Open Subtitles | ورجل الأمن في مكتب المساحة أدعى عدم رؤية الرجل صاحب البندقية يدخل المبنى الا بعد فوات الأوان |
os escritórios distritais em todo o estado estão cheios de telefonemas. | Open Subtitles | مكتب المقاطعة الاتصال مستمر من الولاية, يبدو منتقداً من المكالمات |
Deixa-me perguntar-te se, nas tuas bisbilhotices pelos documentos privados dos escritórios das pessoas, não descobriste que ele vai acabar com isto? | Open Subtitles | دعني أسألك في تسللك حول الأشياء الخاصة التي تحصل في مكاتب الناس هل اكتشفت أنه يوصد الأمور أمامنا ؟ |
Temos de saber quem projectou o prédio e os escritórios. | Open Subtitles | نحتاج إلى معرفة من الذي صمم المبنى وصمم مكاتبهم |
Verifiquem todos os escritórios do último andar do edifício adjacente. | Open Subtitles | تحقّق من كلّ المكاتب في المبنى المجاور بالطابق العلوي |
Mas se eu tivesse mais ajuda, vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente. | Open Subtitles | لكن ان كان لدي المزيد من المساعدة فلنقل مثلا مساعدة في ادارة مكتب لندن فستحصلين على اجابتك بسرعة أكبر |
Deixa-o nos escritórios federais no 23º piso e vai-te embora. | Open Subtitles | وتضعيه في مكتب الفيدراليين في الطابق الثالث والعشرين وتذهبين |
É um aviso sobre um pedido de alteração da localização de um edifício de escritórios para informar a população local. | TED | انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته |
Era dos escritórios do FBI em Tampa onde passei seis meses da minha vida, em bolandas, | TED | وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة |
No ano passado, a empresa abriu escritórios de vendas em Maryland. | TED | في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند. |
Trata-se de um psicótico bem vestido que pode tresloucar e pôr-se a deambular pelos escritórios com uma carabina semi-automática Armalite AR10 de pressão, disparando sobre os colegas. | Open Subtitles | وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد قد يفقد صوابه وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب بسلاح بندقية الغاز أي أر 10 النصف أوتوماتيكي |
O Li"iBoy teve 30 dias de formação nos escritórios, e eu arrastei-o até cá e atirei-o para as pistas. | Open Subtitles | لي بوي عالق في مكتب التدريب لـ 30 يوم لذا سحبته إلى هنا ورميته على المنحدرات |
Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. | Open Subtitles | لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً |
Leia um cartão activo, copie neste vazio e vai ter acesso a todos os escritórios da empresa. | Open Subtitles | عليك ببساطة مسح بطاقة نشطة، انسخها في هذه الفارغة، وسيكون لديك وصول لجميع مكاتب الشركة. |
Deve estar num daqueles escritórios do outro lado do edifício. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون مكاتبهم في الجانب الآخر من المبنى |
Os membros do partido estão demitidos dos escritórios local e central hospitais, universidades, escolas e outras instituições públicas. | Open Subtitles | يتم إنّهاء خدمات أعضاء الحزب من المكاتب المركزية والمحلية المستشفيات, الجامعات, المدارس , والمؤسسات العامة الأخرى |
Assim, reuniões e gestores são dois grandes problemas hoje, especialmente nos escritórios. | TED | الاجتماعات ومدراء مشكلتين كبيرتين في الأعمال اليوم خاصة للمكاتب. |
Temos este lema nos nossos escritórios em Palo Alto que exprime a nossa maneira de abordar o futuro. | TED | لدينا هذا الإعلان في مكتبنا ببالو ألتو، وهو يعبر عن نظرتنا عن كيف نحاول التجاوب مع المستقبل. |
Eu esperaria isso de outros tipos dos teus escritórios, mas não de ti. | Open Subtitles | كنت أتوقع هذا من أشخاص أخرين في مكتبهم ولكن ليس أنت |
Acho que já estiveste num desses escritórios antes. Querias falar comigo. | Open Subtitles | أخمن أنك كنتي في هذا المكتب التنفيذي الزلق من قبل |
Sei que neste momento ele está a trabalhar nos vossos escritórios de Londres. | Open Subtitles | انه واحد من محامين الشركه و هو فى مكتبكم فى لندن الأن |
MALLTOPIA DO BIG RAY Lojas, escritórios, apartamentos de luxo. | Open Subtitles | بيع بالمفرق , مساحات مكتبية , شقق فاخرة. |
Se passearem por City Hall Park, vocês veem um parque urbano e escritórios do governo. | TED | لو مشيت أنا وأنت في ذلك الوقت في سيتي هول بارك ، قد نرى حديقة حضرية ومكاتب حكومية. |
Criaram escritórios em Islamabad desde o início da guerra. | Open Subtitles | لقد أسسوا مكتباً ميدانياً في إسلام آباد منذ بدء الحرب |
Nós tivemos sorte de podermos voltar aos escritórios, estávamos em São Francisco, portanto podíamos voltar aos escritórios da VA para ver todos no escritórios pelo IPO. | Open Subtitles | وكنا محضوضين، لتمكننا من العودة للمكاتب ، كنا في سان فرانسيسكو لذا استطعنا العودة لمكاتب فا لينكس |
Os nossos escritórios foram mudados, depois houve uma actualização de software. | Open Subtitles | تمّ انتقال مكاتبنا في المدينة وبعدها كان هناك تحديثاً لبرمجياتنا |
Bomba a caminho dos vossos escritórios! Tem de fazer sair toda a gente! | Open Subtitles | هناك قنبلة في الطريق إلى مكاتبكم أخرج الجميع |