"exames" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفحوصات
        
    • فحوصات
        
    • الإختبارات
        
    • الفحص
        
    • فحص
        
    • التحاليل
        
    • اختبار
        
    • اختبارات
        
    • إختبارات
        
    • الامتحان
        
    • امتحانات
        
    • إختبار
        
    • فحوص
        
    • إمتحانات
        
    • امتحان
        
    - Isto é duro. - Os exames são sempre assim. Open Subtitles ـ هذا فحص صعب للغاية ـ الفحوصات دوماً هكذا
    Eu quero todos os exames, e um PCR feito a esta amostra Open Subtitles أريد كل هذه الفحوصات و التحقق من تفاعل الإنزيمات المتسلسل بالعنية
    Bem sucedido académicamente a nível teórico e exames finais. Open Subtitles بارع اكاديمياً في نظري وعمل فحوصات الاختبارات النهائية
    Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.
    Ninguém sai daqui até que exames completos estejam feitos. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليه
    O erro não estava nos exames, mas sim nas nossas suposições. Open Subtitles لم أقل أن التحاليل خاطئة قلت أن تخميناتنا كانت خاطئة
    Gostava de fazer alguns exames, se não se importar. Open Subtitles اريد اجراء بعض الفحوصات, اذا كنت لا تمانع
    Sabemos que estamos certos sobre LAM. - Os exames confirmaram-no. Open Subtitles نعلم أنّنا محقّين بشأن التوّرم العضليّ، الفحوصات أكدت ذلك
    Dá-me os exames todos, a minha equipa faz as análises... Open Subtitles تطلعني على جميع الصور، وسأجعل رفاقي يجرون الفحوصات المعمليّة
    Sim, agora ela está bem, está no hospital para fazer alguns exames Open Subtitles نعم و الان هى بخير, هى فى المستشفى لتجرى بعض الفحوصات
    Espero que não, mas provavelmente vou querer que ela passe cá a noite para fazer uns exames. Open Subtitles حسنا, انا لا اتمنى ذلك, لكني في الغالب ساضطر لابقائها عندي الليله من اجل الفحوصات
    - Fizemos uma bateria de exames... e não detectámos nenhuns danos permanentes. Open Subtitles لقد أجرينا مجموعة من الفحوصات ولا أرى أية أضرار طويلة الأمد
    A tomografia não mostra problemas abdominais, mas temos de fazer mais exames. Open Subtitles لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر
    Em Atlanta, vimos professores tão desesperados que ajudavam os alunos a copiar nos exames para não serem afetados no financiamento. TED في أتلانتا، رأينا أن الأساتذة شعروا باليأس بما يكفي في مساعدة طلبتهم للغش في الإختبارات الموحدة التي تؤثر على تمويلهم.
    Depois de arranjarmos um mandado para os seus ficheiros, pedimos aos doentes que fizessem exames de seguimento. Open Subtitles بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق ولمن وافق الفحص
    Se estás a ter sexo... tens de fazer exames periódicos. Open Subtitles إن كنتي ستمارسين الجنس عليك الخضوع لجلسات فحص دورية
    -Fui buscar os exames. -Esqueci que era hoje. Open Subtitles ـ لقد ذهبت إليه بسبب التحاليل ـ لقد نسيت أنها اليوم
    Os exames forenses indicam que não há vestígios de droga no sarcófago e as outras múmias estão no lugar. Open Subtitles اختبار وحدة مسرح الجريمة الميداني يظهر أنّه لا يوجد بقايا مخدرات داخل التابوت وجميع المومياوات الأخرى كذلك
    A PSP não oferece exames de entrada todos os dias. Open Subtitles شرطة لوس انجلوس لا تعرض اختبارات دخول كل يوم
    Sabes, os exames de promoção são no próximo mês. Open Subtitles أتعلمْ, إنَّ إختبارات الترقياتِ ستكونُ في الشهرِ المقبل
    Espera-se que todos passem... ambos os exames oral e escritos. Open Subtitles أنتم جميعكم سيكون من المتوقّع عبوركم الامتحان التحريري والشفهي
    Dá para acreditar que os exames estão aí à porta? Open Subtitles أتُصدقينَ أنّه قد حان موعدُ امتحانات مُنتصف العام بالفعل؟
    Falemos primeiro dos exames finais de Educação-Física, que, como sabem, ocorrem em... Open Subtitles دعونا نبدأ بالحديث حول إختبار الفيزياء والذي كما تعلمون سيكون في
    Segundo os relatórios policiais os 3 exames toxicológicos deram negativo. Open Subtitles وفقاً لتقارير الشرطة جائت نتيجة فحوص السمية لثلاثتهم سلبية
    Dang, é melhor nós termos exames todos os dias. Open Subtitles لعينا، يرغب بأنّ يكون عندنا إمتحانات كلّ يوم
    Tudo o que pedimos aos nossos estudantes para pagar é o custo dos seus exames, 100 dólares por exame. TED كل ما نطلبه من طلابنا هو تغطية تكلفة اختباراتهم 100دولار لكل امتحان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more