"exausta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منهكة
        
    • متعبة
        
    • منهكه
        
    • مُنهكة
        
    • مُرهقة
        
    • استنفدت
        
    • مرهقه
        
    • مجهدة
        
    • متعبه
        
    • مُتعبة
        
    • تعبة
        
    • استنفاد
        
    • مُنهَكُة
        
    • منهك
        
    • مُنهكه
        
    De certeza que ela näo se quer incomodar. Está exausta. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها لا تريد إنها منهكة جداً
    Estou exausta. Não se importam que não fique para jantar, pois não? Open Subtitles إنني منهكة لا تمانعون فيما لو تغيبت عن العشاء, أليس كذلك؟
    Não posso dizer ao miúdo que perdi o cão porque estava exausta. Open Subtitles لا يمكنني إخبار هذا الطفل أنني أضعت كلبه لأنني كنت متعبة
    Ouça, eu passei o dia a falar com a polícia. Estou exausta. Open Subtitles أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة
    Estou exausta. Há dois dias que ando na estrada. Open Subtitles لكى أستطيع النهوض,أنا منهكه لقد كنت على الطريق ليومين
    Minha mãe estava exausta todas as noites, mas contávamos sempre umas às outras do nosso dia e escutávamos os movimentos da minha avó pela casa. TED كانت أمي مُنهكة في كل ليلة لكننا نخبر بعضنا البعض عن يومنا ونستمع لتحركات جدتي في ارجاء المنزل
    Foram muitas escadas. Estou exausta. Sinto o meu peito a arder. Open Subtitles رباه كان هذا سُلم طويل أنا مُرهقة - وكأن صدري يحترق -
    Deve estar exausta. - E estou para aqui a falar. Open Subtitles لابدّ أنك منهكة وأنا لم أتوقف أبدا عن الكلام
    Eu estarei exausta á noite. Vou preferir dormir do que sair. Open Subtitles ،أكون منهكة عند الليل أفضّل النوم عن الخروج
    exausta de tanto tossir. A febre está a subir. Open Subtitles إنها منهكة بشدة وحالتها من سئ الى أسوأ
    Estou fisicamente e psicologicamente exausta, Rufus... estou pronta a assistir ao fim da existência... se não me explicar o que se passa. Open Subtitles انا منهكة جسديا ونفسيا وجاهزة لرفس الماضى ومرحبا بنهاية الوجود مالم تعترف الان
    Bem, na verdade, vou estar exausta... não vai ser bom. Open Subtitles حسناً، الحقيقة سأكون منهكة ، لن أكون مرحة
    Querido! Tenho andado atarefada toda a manhã com um projecto pessoal e estou exausta, por isso... Podes ser um querido e levar a Fifi à rua? Open Subtitles عزيزي كنت أتمرن طوال الصباح وأنا منهكة لذلك هلا نزّهت فيفي بالنيابة عني ؟
    Todos os dias vou dormir cansada e acordo exausta. Open Subtitles كل يوم أذهب إلى السرير متعبة واستيقظ متعبة
    Depois das lições, eu chegava a casa exausta mentalmente. TED كنت أرجع إلى المنزل متعبة نفسيًا عندما أنتهي من دروسي
    Agora, não só estou exausta como faminta. Open Subtitles الآن ، أنا لست متعبة فحسب بل جائعة أيضاً
    Por isso por favor, perdoa-me mas agora que acabou, estou exausta. Open Subtitles لذا رجاء سامحني اذا انتهينا الأن, انا منهكه
    - Ela estava exausta. - Você fez alguma paragem - entre a pista e a loja? Open Subtitles ـ كانت مُنهكة للغاية ـ هل توقفت خلال الفترة بين التمرين والمطعم؟
    Estou acordada, mas exausta. Open Subtitles -أنا مُستيقظة، لكنني مُرهقة فحسب
    Costumava ir para a enfermaria da escola e deixavam-me dormir lá, porque estava tão exausta. Open Subtitles ذهبت إلى مدرسة التمريض ، واسمحوا لي أن النوم هناك، لأنني قد استنفدت.
    Estava tão exausta que quase não me consegui levantar da cama. Open Subtitles كنت مرهقه استطعت النهوض من الفراش بصعوبه
    exausta, cansada, fatigada, esgotada. TED مجهدة في العمل، استخدمت أكثر من اللازم. متجاوزة الحدود، احترقت.
    - Jesus, estou exausta. Queres ajudar-me com isso, sim? Open Subtitles ياإلهي كم انا متعبه هل بأمكانك مساعدتي بحمل هذه الاغراض عزيزتي
    Estou um pouco sobrecarregada e exausta pelo trabalho de hoje. Open Subtitles أنا مُتعبة ومنهكة بعض الشيئ لأجل عمل الليلة...
    Gostaria muito, mas eu estou exausta. Open Subtitles لا .. و لكني آمل ذلك إنني حقا تعبة
    Deves estar exausta do teu voo. Open Subtitles هل تعرف ما هي، يجب استنفاد من رحلة طيران.
    Estás só exausta, precisas é de ir dormir. Open Subtitles أنت مُجَرَّد مُنهَكُة. تحتاجُين للنَوْم
    Mas ela já está tão exausta que tem de ser sustentada pelo corpo da mãe. Open Subtitles لكن العجل منهك تماما و لا يمكن له الصمود إلا بالمساندة الكاملة لجسد أمه.
    Penso que estou exausta. Open Subtitles أنا فقط مُنهكه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more