Não faço ideia, foi-se embora. Não precisava dele. Era um terceiro ala. | Open Subtitles | لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه |
Ele foi-se embora sem uma palavra. Os homens são todos assim? | Open Subtitles | لقد رحل دون أن يقل كلمة هل كل الرجال هكذا؟ |
Ficou assustada, e foi-se embora antes que conseguisse alguma coisa dela. | Open Subtitles | لقد فزعت، و رحلت قبل أن أعرف منها أي شيء |
O Cooper foi-se embora e sabes o que sinto por ti. | Open Subtitles | اسمعي, كوبر ذهب و حسناً تعلمين كيف اشعر نحوك اعرف |
O meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? | Open Subtitles | رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟ |
A sua amiga foi-se embora, Alteza. Apanhou um táxi e partiu. | Open Subtitles | لقد غادرت السيدة صديقتك، لقد طلبت سيار أجرة ثم غادرت |
É a mesma coisa. foi-se embora quando eu só tinha cinco. | Open Subtitles | وكأنه ميت، لقد رحل حين كان عمري خمس سنوات فقط |
Felizmente, em junho de 1993, o nosso visitante não identificado foi-se embora, mas outras famílias tiveram muito menos sorte e foi esse o pensamento que motivou a minha investigação. | TED | لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي. |
Tinha cá um rapaz que lhes assobiava muito bem, mas foi-se embora. | Open Subtitles | كان عندي فتى صغير يصفر لهم جيدا، لكنه رحل |
Só ficou esta noite. foi-se embora hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد قضى الليلة فقط و رحل هذا الصباح |
Ela fazia aulas de História comigo, e agora... ela foi-se embora. | Open Subtitles | هي زميلتي في فصل مادة التاريخ وهي الأن قد رحلت |
- Ela foi-se embora. Talvez possas roubar-lhe o trabalho também. | Open Subtitles | حسنا ، ها قد رحلت ربما ستغتصبين وظيفتها أيضا |
A minha intérprete foi-se embora. Fiquei ali, sem saber coreano. | TED | ثم رحلت مترجمتي. فها أنا ذا، لا أتحدث كلمة كورية واحدة، |
Abri-lhe a porta, ele deu-me cinco dólares e foi-se embora. | Open Subtitles | فتحت له الباب وأعطاني 5 دولار .ومن ثم ذهب |
O meu sobrinho foi-se embora antes que pudesse levá-lo até ao portão. | Open Subtitles | أبن أخي ذهب بعيداً عني عند البوابة قبل أن أستطيع الدخول |
O Chacal pôs finalmente o rabinho entre as pernas e foi-se embora. | Open Subtitles | حسنا ، إبن الآوي قد طوى ذيله بين ساقيه و ذهب بعيدا |
Bem, o reparador finalmente apareceu, mas... não trouxe as peças certas por isso foi-se embora outra vez. | Open Subtitles | حسناً، أتى عامل الإصلاحات أخيراً ولكن لم يكن لديه القطعة الصحيحة، لذا، غادر مرة أخرى |
foi-se embora quando tinha dois anos. Mal me lembro dele. | Open Subtitles | لقد غادر عندما كنت في الثانيه انا بالكاد اتذكره |
Despediu-se. foi-se embora ontem à noite, durante o jantar. | Open Subtitles | تركت العمل, لقد غادرت حينما كنا في المطعم |
Ela foi-se embora cerca das 20h15, só cheguei depois. | Open Subtitles | غادرت حوالي الساعة 8: 15 ذهبت لمنزلها حسناً حسناً |
Não que alguém estivesse a pensar em ir embora, mas o barco foi-se embora. | Open Subtitles | ليس لأن أحدكم يفكر في المغادرة.. لكن القارب اختفى |
A minha mulher foi-se embora durante 8 anos e meio para viajar por uma anomalia, e a próxima mulher de quem gostei, ela... ela foi-se embora. | Open Subtitles | زوجتي اختفت منذ ثمانية سنوات ونصف في السفر عبر الهالة .. والمراة التالية اللي احببتها غادرت |
A mulher que fui, a que_BAR_costumava ser, foi-se embora. | Open Subtitles | المرأة التى أنا كنت عليها والتى إعتدت أن أكون عليها، إختفت |
Fez a mala e foi-se embora. Deus sabe para onde. | Open Subtitles | أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب |
Estava morto, despertou na morgue e simplesmente foi-se embora. | Open Subtitles | كنت ميت، استيقظت في المشرحة وثم نهضت ورحلت |
O meu último guarda-costas foi-se embora. | Open Subtitles | رحلَ آخر حارس شخصي لي أحدهم دفع له أكثر مما ندفع نحن |
foi-se embora no fim de sete semanas, o que, aparentemente, não é incomum. | Open Subtitles | تَركتْ بعد سبعة أسابيعِ، الذي، يُقال لي، لَيسَ غير عاديَ. |
Então, ele foi-se embora por que ficou com medo do que havia na caixa? | Open Subtitles | فرحل لأنّه كان خائفاً ممّا كان في العلبة؟ |
Pegou nos miúdos e no cão e foi-se embora. | Open Subtitles | لقد أخذت الأولاد و الجرو و رحلَت |
A linda Senhora foi-se embora. | Open Subtitles | لقد انصرفت السيدة الجميلة |