"guarda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحارس
        
    • حارس
        
    • الحراس
        
    • الضابط
        
    • الحراسة
        
    • حراسة
        
    • حراس
        
    • ضابط
        
    • احتفظ
        
    • الشرطي
        
    • حارساً
        
    • يحتفظ
        
    • تحتفظ
        
    • وفر
        
    • حرس
        
    O guarda nocturno disse que já saíram todos atrás do leopardo. Open Subtitles أنه الحارس الليلى يقول أن الجميع ذهبوا لأصطياد النمر ياللـهول
    Sem dúvida! O guarda lançou-o do comboio à velocidade máxima. Open Subtitles تماماً، فلقد رماه الحارس من القطار وهو يسير مسرعاً
    Esta é a Mae West, que ainda vive, em New Orleans em casa de um guarda zoológico. TED هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز
    Prefeito, podeis empossá-lo como guarda com o grau de tribuno. Open Subtitles الحاكم، أنت قد تدخله إلى الحراس برتبة منبر الخطابة.
    Sinto muito senhor guarda na verdade havia uma enorme abelha no carro. Open Subtitles انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره
    E se a Velha guarda fosse afastada, o que aconteceria? Open Subtitles وإن تمت إزاحة الحارس الأخير عن الطريق، ماذا سيحدث؟
    O guarda ia matar-me. O Billy matou-o e eu fui apanhado. Open Subtitles الحارس كان سيطلق على الرصاص لكن بيلى اطلق عليه الرصاص.
    O guarda mais proximo de ti está-se a afastar. Open Subtitles الحارس الذى كان على مقربه منك يتحرك بعيدا
    Podemos ver a cela onde o guarda foi assassinado? Open Subtitles يكون محتمل لرؤية الخلية حيث الحارس هل قتل؟
    Para que um guarda se possa lá sentar, universitário retardado. Open Subtitles لأن الحارس يجب أن يجلس هناك أيها المتعلم الذكي
    Apenas um anjo da guarda poderia ter-me levado para lá. Open Subtitles فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا.
    Baker o rompeu, matou um guarda do AI Fica a 2000 M. Open Subtitles باكر حطم هذا الرقم مسجل أصابة حارس على مسافة 1,24 ميل
    Baker o rompeu, matou um guarda do AI Fica a 2000 M. Open Subtitles باكر حطم هذا الرقم مسجل أصابة حارس على مسافة 1,24 ميل
    Quereis que volte a varrer a casa da guarda, Sir? Open Subtitles أتريد منى أن أمسح بيت الحراس مجددا , سيدى؟
    guarda, temos uma mãe a amamentar na última cama. Open Subtitles أيها الضابط ,لدينا والدة ممرضة فى السرير الاخير
    Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. Open Subtitles أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق
    - Burnett também quer ir. - O Burnett é guarda. Open Subtitles يريد بيرنت أن يفر معنا أن عليه حراسة دائمة
    Na noite do festival gostaria de comandar a guarda Real. Open Subtitles في ليلة كرنفال الاقحوان احب ان اتراس حراس الامبراطور
    Temos 55 segundos para um telefonema com a guarda Costeira. Open Subtitles لدينا 55 ثانية ارتباط مع ضابط في خفر السواحل.
    guarda os meus segredos, que eu guardo os teus? Open Subtitles هل ستحتفظ بأسراري انا سوف احتفظ بأسرارك ؟
    Sr. guarda, estou-lhe a dizer. Que ouvi um acidente. Open Subtitles حضرة الشرطي انا اخبرك باني قد سمعت حادثا
    Sabes porque fico de guarda, o motivo pelo qual fico escondido aqui, enquanto os outros vivem na luz? Open Subtitles هل تعرفين لما أقف حارساً لما أبقى مختبئاً في هذا المكان؟ بينما يعيش الأخرون في الضوء؟
    Ele guarda as suas antiguidades numa zona completamente separada. Open Subtitles أنه يحتفظ بمشتروات أنتيكاته فى دفتر منفصل تماما
    Que esposa guarda uma agenda com tipos com os quais teve sexo? Open Subtitles أي زوجة تحتفظ بدفتر عناوين مليء برجال أقامت معهم علاقـة ؟
    Certo, Romeu, guarda isso para o teu companheiro de cela. Open Subtitles حسنا يا روميو ، وفر هذا الكلام لرفيقك بالزنزانة
    Tenho o registo, o certificado da guarda costeira e a factura. Open Subtitles لدي اسماء المالكين السابقين وترخيص حرس السواحل وفاتورة بيعك القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more