"há quanto tempo é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ متى
        
    • لكم من الوقت
        
    • كم مضى على
        
    • كم مضى من الوقت منذ
        
    • منذ متي وأنت
        
    • كمْ مضى
        
    Há quanto tempo é que o FBI sabe disto? Open Subtitles منذ متى وهي موضوعة في قائمة الطلبات بالمكتب
    Há quanto tempo é que a iNGen anda a preparar esta jogada? Open Subtitles منذ متى و الديناصور إنجين يقوم بإطلاق نبرة الصوت تلك ؟
    Então... a Primeira Dama e o Presidente... Há quanto tempo é que isto dura? Open Subtitles منذ متى الوضع على هذه الحال بين السيّدة الأولى والرئيس؟
    Há quanto tempo é que tens andado a fugir delas? Open Subtitles لكم من الوقت كنت تهرب من الكرات النارية؟
    Eu vou ver o Dr. Epstein, o especialista em... Ei, Sack, Há quanto tempo é que tu e a Claire andam juntos? Open Subtitles كم مضى على خروجك مع ـ كلير ـ يا ـ ساك ـ ؟
    Vi a forma como ela olhava para ti... Há quanto tempo é que ela é tua comandante? Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي نظرت بها اليك منذ متى وهي قائدتك؟
    Vamos tomar o café da manhã juntas. Há quanto tempo é que este bicarbonato de sódio está aqui? Open Subtitles لنجر اجتماع إفطار منذ متى وصودا الخبيز هذه موجودة هنا؟
    Adorei este sitio. Há quanto tempo é que gere este sitio? Open Subtitles لقد أحببت هذا المكان منذ متى تدير المكان؟
    Nate, Há quanto tempo é que essa luz de aviso tem estado ligada? Open Subtitles نيت، منذ متى عنده ذلك الضوء التحذيري على؟
    Há quanto tempo é que estamos a respirar esta merda? Open Subtitles اعني , اللعنة , منذ متى ونحن نتنفس هذه الاشياء ؟
    Não me parece. Há quanto tempo é que ela anda com o Wade Chandling? Open Subtitles لااعتقد ذلك , منذ متى كانت تقابل وايد شاندلنج ؟
    E Há quanto tempo é que existe essa guilda, posso perguntar? Open Subtitles وهل لي أن اسأل منذ متى وهذه النقابة موجودة؟
    Então, Há quanto tempo é que sabe que ele está aqui consigo? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تعرفين بأنه موجود هنا معكم ؟
    Não sabemos Há quanto tempo é que isto acontece. Open Subtitles , أعني أننا لانعرف منذ متى يحدث هذا..
    Há quanto tempo é que pára por estas bandas, afinal? Open Subtitles منذ متى كنتي متواجده في هذه الحفلة , على أية حال ؟
    Consigo sentir o cheiro dele. Há quanto tempo é que ele cheira assim? Open Subtitles بوسعي أن أشم رائحته منذ متى ورائحته هكذا؟
    Há quanto tempo é que traficas heroína, Sidney? Open Subtitles اذن منذ متى وانت تتعامل مع الهيروين ,سيدني ؟
    Há quanto tempo é que a CIA grava os teus pensamentos através das obturações dos teus dentes? Open Subtitles اذا,منذ متى و الاستخبارات المركزيه تقوم بتسجيل أفكارك من خلال حشوه أسنانك؟
    Há quanto tempo é que aquela gente está lá fora? Open Subtitles لكم من الوقت بقي هؤلاء الناس بالخارج ؟
    Então, Há quanto tempo é que cuidas das crianças? Open Subtitles إذاً, كم مضى على اعتناءك بهؤلاء الأطفال؟
    Há quanto tempo é que não vinha aqui alguém? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ دخول أحد هنا؟
    Há quanto tempo é que estás lá fora? Open Subtitles يا إلهي منذ متي وأنت منتظر بالخارج ؟
    Há quanto tempo é que vocês os dois saíram da Academia? Há uma hora? Open Subtitles كمْ مضى على تخرّجكما من الأكاديميّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more