"história que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القصة التي
        
    • القصة التى
        
    • القصّة التي
        
    • القصص التي
        
    • من قصة
        
    • القصه التى
        
    • القصه التي
        
    • القصة اللتي
        
    • القصّةِ
        
    • التاريخ اللذي
        
    • قصتي التي
        
    • التاريخ الذي
        
    • الحكاية التي
        
    • قصة قد
        
    • قصة لا
        
    Mas essa não era a história que a polícia queria que contássemos. TED ولكن هذه لم تكن القصة التي أرادت الشرطة منا أن نرويها.
    Se todos acreditarem nessa história que eu inventei, então seguirão as mesmas normas, leis e valores e vão cooperar. TED وإن صدقتم جميعكم هذه القصة التي ابتكرتها للتو، عندها ستتبعون نفس السنن والقوانين والقيم، وستتمكنون من التعاون.
    Mas também é a história que acompanhou quase todas as transformações políticas e religiosas desde há milénios. TED ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين.
    Vou contar-te uma história que me faz sentir bem com a morte. Open Subtitles سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت
    Naquela história que me contaste na outra noite, a sério. Open Subtitles بشأن تلك القصّة التي اخبرتيني بها تلك الليلة بصراحة
    A história que ele contou sobre a ponte que caiu. Open Subtitles القصة التي أخبرها على العشاء عن الجسر الذي انهار
    Isso é lindo, mas ouviu a história que ele contou aos polícias? Open Subtitles حسن، هذا جميل فقط، هل سمعت القصة التي أخبر بها الشرطة؟
    - A história que me contou, sobre o braço partido, é verdade. Open Subtitles القصة التي أخبرتني بها القصة حول رسغه المكسور لقد كانت حقيقية
    Mal entres num edifício federal, é com essa história que te recebem. Open Subtitles و أينما دخلت إلى مكتب فدرالي هذه هي القصة التي سيعرفونها
    Esta foi uma parte da história que tínhamos de contar. Open Subtitles كان ذلك جزءً من القصة القصة التي علينا روايتها
    Mostrou-lhe os seus desenhos e contou-lhe a história que presenciou. Open Subtitles . أرآهُ رسوماتِة , وأخبرهُ بـ القصة التي شهِدها
    E, no caso de eu não saber, ela mencionou uma história que lhe contaste sobre a tua máquina fotográfica, Open Subtitles حسنا وفي حال لم أكن أعرف مسبقا بهذا أشارت إلى القصة التي كنت أخبرتها بها عن كاميرتك
    Quando vierem verificar a história que vou contar, preciso que me apoies. Open Subtitles عندما يأتون و يتفقدون القصة التي سأخبرهم بها، اريدك ان تساندني
    Teríamos sorte se essa fosse a história que íamos ouvir. Open Subtitles سوفَ نكونُ محظوظين لو .كان هذه القصة التي سنسمعُها
    O que está no papel conta a história que queremos. Open Subtitles الموجود على الصحف يحكي القصة التي نريد أن نحكيها
    Contar a história que ninguém ia contar, ou sequer sabe como contar, visto de fora, olhando para dentro. Open Subtitles و أروي القصة التي لن يرويها أحد أو حتى طريقة السرد من الخارج ناظراً إلى الداخل
    Embora, não fosse esta a verdadeira história que eu cá vim escrever. Open Subtitles رغم ذلك هى ليست فى الواقع القصة التى اتيت هنا لأكتبها
    Achei óptima a história que escreveste sobre a reunião de ex-alunos. Open Subtitles تلك القصة التى كتبتها عن إتحاد الطلبة؟ أعتقد إنها كانت فظيعة شكرا
    Lembras-te daquela história que eu contei sobre teres sido levado ainda criança? Open Subtitles أتذكرين القصّة التي اخبرتكِ بها عن إختطافي حينما كنتُ صغيراً ؟
    Esta é uma história que não tem um final feliz. Open Subtitles وهذ احد القصص التي لن تكون لها نهاية سعيدة
    Vá lá, fizeste algo decente para mim. Isso é uma parte da história que não podes mudar. Open Subtitles في الواقع فعلت شيئاً ما يرضيني ذلك جزء من قصة لاتستطيع أن تبدّله
    Mas a história que lhes quero contar é verdadeira. Open Subtitles ولكن القصه التى اريد ان اخبركم اياها حقيقيه.
    Shane, sabes aquela história que contaste... sobre Yod... e os fantasmas no filme? Open Subtitles شين هل تعرف هذه القصه التي أخبرتنى بها عن يود
    Era essa a história que o teu pai gostava de contar. Open Subtitles هذه القصة اللتي والدك يحب أن يقولها
    Você envenenou-o e teve essa ideia da história que eu escrevi. Open Subtitles سمّمتَه، وأنت أصبحتَ الفكرة مِنْ تلك القصّةِ كَتبتُ.
    Essa história que a Tara e o Piney sabem... é muito perigosa. Open Subtitles التاريخ اللذي يعرفه كلٍ من (تارا) و (بيني) خطير للغاية
    Mas o que é que é interessante na história que contei? TED لكن ماهو المثير للاهتمام في قصتي التي رويتها؟
    Agora sabe um pouco mais da história que mencionei. Open Subtitles والآن بتِ تعرفين القليل عن التاريخ الذي أقصده
    Foi então que o Abed voltou à triste história que tinha começado pelo telefone, 16 anos antes. TED حينها إستأنف عابد في تلك اللحظة الحكاية التي بدأها عبر الهاتف قبل ستة عشر سنة.
    Posso contar-lhe uma história que me contaram? Open Subtitles أيمكن أن أروي لك قصّة، وهي قصة قد سمعتها؟
    Nixon será reconfirmado... e o Post tem uma história que ninguém quer. Open Subtitles نيكسون ضمن أن يرشحه الحزب الجمهوري و جريدتنا متورطة في قصة لا يريدها أي أحد غيرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more