"importante é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهم هو
        
    • الأهم هو
        
    • هو مهم
        
    • المهمّ هو
        
    • أهمية هو
        
    • الاهم هو
        
    • أهم شيء
        
    • الهام هو
        
    • من المهم
        
    • يهمّ هو
        
    • هو أهم
        
    • مهم هو
        
    • الأهم عليك
        
    • أهمية هي
        
    • يهم هو
        
    O importante é criar um plano para a aprendizagem. TED الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم.
    Bom, o importante é que conseguistes Foi o primeiro passo Open Subtitles الشيئ المهم هو أنكِ فعلتها إنها أول خطوة جيدة
    O importante é que foste resgatado são e salvo. Open Subtitles الشيء المهم هو أنه تمّ إنقاذك سالمًا ومعافى
    O mais importante é que o Rex e o Brady voltarão e desta vez tens de estar preparado. Open Subtitles الشئ الأهم هو أن ركس و برادي سوف يعودان و هذه المرة يجب أن تكون مستعداً
    O que é importante é que coincidam mais ou menos. é importante porque, se os nossos sentimentos coincidirem com a realidade, TED ما هو مهم هو أن يكونا عن الشئ نفسه. إنه مهم أن، تكون أحاسيسنا تطابق الحقيقة،
    O importante é a segurança das pessoas aí dentro, Open Subtitles المهم هو أمان الأشخاص الذين لديك في الداخل
    Certo, olha... o mais importante é sairmos de Key West. Open Subtitles حسناً، أنظر، الشيء المهم هو أن نبتعد عن كيويست.
    O importante é ser honesto. Apenas diga a ela como se sente. Open Subtitles الشيء المهم هو أن تكون صادقاً، فقط أخبرها كيف تشعر حقاً
    O mais importante é mostrar-se ao mundo, perfeitamente normal. Open Subtitles الشيء المهم هو ان تظهر للعالم انها كالمعتاد.
    O importante é mantê-la fora do seu quarto para que possamos revistá-lo. Open Subtitles الشيء المهم هو إبعادها عن غرفتها بالفندق حتى نتمكّن من تفتيشها.
    O importante é criar algo forte com o Rapha filho. Open Subtitles المهم هو أن تكتب شيء قوي عن رافا, الإبن.
    Mas o que é mais importante é que um indivíduo ou um grupo de criadores de tendências assumiu um ponto de vista e partilhou-o com uma audiência maior, acelerando o processo. TED لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
    O importante é escrever numa linguagem de alto nível. TED الشئ المهم هو أنه يمكننا كتابة لغة عالية المستوى. مبرمج الكمبيوتر الساحر يمكنه كتابة هذا الشئ.
    Sra. Presidente, o importante é não entrar em pânico. Open Subtitles الأمر الأهم هو ألا تهلعي يا سيدتي الرئيسة
    - Não estou intimidado. O importante é que o júri veja tudo. Open Subtitles أنا لستُ بخائف، الأهم هو أن يفهموا هيئة المحلّفين الأحداث كاملة.
    O que é importante é que tenha um certo peso e que faça aquele som de chicote. TED ما هو مهم أن لديه وزن معين، ولديه نوع من صوت السوط.
    Mas o importante é que podes pedir desejos com isso. Open Subtitles لكنّ المهمّ هو أنّ بإمكان المرء أنْ يتمنّى عبرها
    Dos órgãos digestivos, o mais importante é o fígado. Open Subtitles في الجهاز الهضمي الشيء الأكثر أهمية هو الكبد
    O importante é o que fazes com as imagens, a afirmação que faz onde é colada. TED الاهم هو مالذي تفعله بالصور الجملة التي تقولها في المكان الذي تلصق فيه.
    A coisa mais importante é que o Pai vai casar. Open Subtitles أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج.
    Bem, o mais importante é recuperares. Open Subtitles الأمر الهام هو أنه عليك أن تقفى من جديد على قدميك
    O importante é que se sintam livres para partilhar qualquer coisa. Open Subtitles من المهم ان تشعر بأنك ممكن تكتب في أي شئ
    Mas o que está aqui escrito é o passado e o que é importante é o futuro. Open Subtitles لكن المكتوب هنا من الماضي، وما يهمّ هو المستقبل
    Bom, tira o tempo que quiseres. Embora estejamos a filmar, o mais importante é o teu filho. Open Subtitles خذي كل الوقت الذي تحتاجينه إبنك هو أهم شيئ حالياً
    Mas a mais importante é esta: Estaremos, nas nossas cidades, no nosso imaginário sobre urbanismo, a desenvolver soluções permanentes para problemas temporários? TED لكن سؤال واحد مهم هو هل نحن حقاً في مدننا نعيش في خيال التمدن الحضاري، ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟
    O mais importante é suplicares diariamente ao rapaz que te perdoe. Open Subtitles الشيء الأهم عليك ان تطلب منة الصفح كل يوم
    Penso que a questão mais importante é que os outros atores nesta coisa, neste momento, não têm tido impacto. TED وأعتقد أن النقطة الأشد أهمية هي الأطراف الأخرى العاملة في هذا المضمار، في الوقت الحالي، الذين لم يحدثوا أي تأثير.
    O importante é que coincidem com os movimentos do Kim Jang-ok. Open Subtitles ما يهم هو بأنها تتطابق مع تحركات كيم جانغ أوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more