"incêndio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النار
        
    • الحرائق
        
    • النيران
        
    • نار
        
    • حرائق
        
    • الحرق
        
    • حرق
        
    • حريقاً
        
    • بحريق
        
    • للحريق
        
    • نيران
        
    • لحريق
        
    • بالحريق
        
    • النارِ
        
    • يحترق
        
    Vi as notícias sobre o incêndio na Magnascopics e fiquei preocupada. Open Subtitles لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت
    Como era o cheiro, o corpo a arder no incêndio. Open Subtitles كيف كانت رائحة جسده وهي تطبخ في تلك النار
    Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. TED يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى
    Pegue-a, então. Eles não podem lutar contra incêndio e saxões. Open Subtitles خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين
    O computador não detectou nenhum incêndio no motor, nem na carga. Open Subtitles يقول الحاسوب ليس هناك نار في المحركات أَو في الشحنِ
    Vi-te a salvar um miúdo num incêndio. Estou surpreendida. Open Subtitles رأيت بأنك أنقذت طفلاً من النار لقد أذهلتني
    Você e eu vamos encontrar um parque de estacionamento com calma e definir este bebê em incêndio. Open Subtitles أنت وأنا وستعمل العثور على لطيفة هادئة موقف للسيارات ، وتعيين هذا الطفل على النار.
    Qualquer coisa que explodisse a porta poderia provocar um incêndio. Open Subtitles أي شئ نستخدمه لتفجير الباب قد يشعل النار بالداخل
    Também certificando-se que o incêndio propaga-se a uma longa distância. Open Subtitles أيضاً يؤكد بأن النار تنتشر على مدى مسافة أطول.
    O resto, dêem a volta e vigiem a saída de incêndio. Open Subtitles ثلاثة معي من خلال الباب الأمامي بقيّتكم يستعدّ لإطلاق النار
    Não é como fingir um incêndio para esvaziar um teatro cheio. Open Subtitles هذا ليس شخص بدأ بإضرام النار كي يخلي مسرح مزدحم
    incêndio, roubo e acidentes não acontece só aos outros. Open Subtitles الحرائق والسرقات والحوادث أشياء لا تحدث للآخرين فقط.
    Agora vêm pelas escadas de incêndio. Um aterrou no meu ar condicionado. Open Subtitles و يهربون عن طريق سلم الحرائق واحد منهم سقط على التكييف
    Tira a escada de incêndio! A mangueira vai-se queimar! Open Subtitles اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم
    Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم
    - Precisamos de sair daqui. - Sam, soe o alarme de incêndio. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك
    Ninguém vai comprar ou vender uma mangueira de incêndio velha, usada. Open Subtitles لن يشتري أحد أو يبيع خرطوم حرائق قديم و بالي
    Foi você que apagou o incêndio no centro comercial, não foi? Open Subtitles أنت الرجل الذي أوقف الحرق في المركز، أليس كذلك ؟
    incêndio criminoso. Usaram gasolina para acelerar. Open Subtitles حرق عمداً, و غازولين تم إستخدامه كمسرع للحريق
    Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    Não vou ralar-me com um incêndio num depósito no 81º andar, porque é impossível chegar aqui. Open Subtitles لا أريد أن أشغل بالي بحريق في مخزن بالطابق الـ 81 لأنه ليس محتملاً أن يؤثر علينا هنا
    Descobriu uma nova fonte de origem do incêndio no restaurante. Open Subtitles لقد اكتشفت مصدراً جديداً كلياً للحريق في مطبخ المطعم
    Um grande incêndio deflagrou no Campo de Petróleo Wyatt. Open Subtitles لقد اندلعت نيران كبيره فى حقل وايت للبترول
    Caminhão 1 a caminho da Avenida 11, 209, incêndio estrutural. Open Subtitles محرك1 في الطريق الي طريق 209 11 لحريق المبني
    Incluindo famílias grandes, mais de cem pessoas, só na área de Pittsburgh que foi afectada pelo incêndio. Open Subtitles بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق
    Foi atrás dos descendentes dos funcionários que escaparam ao incêndio. Open Subtitles مُطَارَدَة الأحفادِ الممرضين الذي هَربَ من النارِ.
    Motor 4 a arder. - Puxe o manípulo de incêndio. Open Subtitles المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more