"levou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخذ
        
    • اخذ
        
    • أخذه
        
    • أخذت
        
    • تلقى
        
    • اخذت
        
    • تأخذ
        
    • اختطف
        
    • خطف
        
    • إستغرق
        
    • أخذته
        
    • بأخذ
        
    • أدّى
        
    • أصيب
        
    • أخذتها
        
    Achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas! Open Subtitles قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية حتى محفظة النقود المعدنية خاصتي
    Olha! É o idiota que levou os meus discos. Open Subtitles هذا هو الرجل الأبله الذي أخذ كل تسجيلاتي
    Dê-me 72 horas e eu descobrirei quem levou o seu dinheiro. Open Subtitles امنحني 72 ساعه وانا سأجد لك من اخذ مالك ؟
    Quando o velho Russell o encontrou entre os presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. Open Subtitles عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل
    Seja como for, ele levou o carro e a arma da Scully. Open Subtitles على أية حال وصل إليها ومهما دوافعه، أخذ سيارة وسلاح سكوليعس.
    Quanto tempo é que ele levou a pintar o tecto? Open Subtitles كم من الوقت أخذ منه رسم السقف وكل الأمر؟
    Ele deixou aqui o bip. levou as crianças ao jardim zoológico. Open Subtitles ترك جهازه الطّنان على الطاولة، أخذ الأولاد إلى حديقة الحيوانات
    Bem, o seu amigo entrou aqui e levou as chaves. Open Subtitles حسناً.إن صديقكي قد دخل إلى هنا و أخذ المفاتيح
    Ele levou as minhas chaves para poder enfraquecer a minha segurança. Open Subtitles لقد أخذ مفاتيحي كي يتمكن إلغاء الأقفال اقاتلة الخاصة بي
    Meu Deus, por favor! Alguém levou as minhas filhas! Open Subtitles يا إلهى أرجوك هناك من أخذ فتاياتى الصغيرات.
    levou 20 minutos para aprender aquilo. É rápido. É um espertalhão. Open Subtitles أخذ عشرون دقيقةً لتعلّم ذلك , أنه سريع , وبارع
    Depois levou a Princesa no cavalo e foi-se embora. Open Subtitles أخذ الأمير على حصانه وانطلق بعيداً. ثم بعد؟
    Ele levou mais de 30 milhões de dólares dos meus clientes. Open Subtitles لقد اخذ ما يزيد فوق 30 مليون دولار من زبائنى
    Temos de assumir que ele a levou. Que mais temos? Open Subtitles سنقوم بإفتراض أنه أخذه معه علام ايضاً عثرنا ؟
    Nessa altura, lembro-me que a Ginger levou a Amy para Beverly Hills. Open Subtitles في ذلك الوقت ,أتذكر بأن جنجر أخذت أيمي إلى بيفرلي هيلز
    Recebeu uma chamada, atacou-me de surpresa e levou o meu carro. Open Subtitles لقد تلقى اتصالأً من أحدهم، ثم أفقدني الوعي وأخذ سيارتي
    Vejamos se a Portia levou o fato de banho. Open Subtitles دعنا القي نظرة اذا بورشيا اخذت بدلة السباحة
    Mas agora levou isto para o próximo nível, não é? Open Subtitles لكنك الآن تأخذ الأمر لمستوى تالي ، أليس كذلك؟
    A minha pergunta é: foi o Jackie Brown que levou o meu filho? Open Subtitles لذا سؤالي لك هو: هل اختطف جاكي براون أبني؟
    O Macaco Branco levou a minha namorada! Open Subtitles خطف القردُ الأبيض صديقتِي القرد الأبيض خطف
    Por isso, levou 2 horas a esconder-se, fez a entrega, foi detido, e a esposa demorou 2 horas extra para nos comunicar. Open Subtitles إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا
    Não, vivíamos no meu barco. Não sei para onde ela o levou. Open Subtitles كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته
    O Serviço Social fez uma visita surpresa e levou as crianças. Open Subtitles مركز خدمة الطفل، ظهروا على حين غرة وقاموا بأخذ الأطفال
    O respeito religioso travou os machados dos agricultores e até levou a cidade a plantar mais árvores em parques urbanos. TED أدّى التقديس الديني إلى إبطاء قطع الأشجار وحتى أنه قاد المدينة لزراعة المزيد من الأشجار في المنتزهات الحضرية.
    Estava inconsciente quando o encontrámos. - levou um tiro. Open Subtitles كان فاقدًا الوعي عندما وجدناه أصيب بطلقات نارية
    Aquela grande mala que ela levou à cidade no outro dia? Open Subtitles تلك الحقيبة الكبيرة التي أخذتها الى البلدة في ذلك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more