"lhes aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدث لهم
        
    • حدث لهما
        
    • حصل لهم
        
    • جرى لهم
        
    • أصابهم
        
    • حلّ بهم
        
    • حصل لهما
        
    • حدث لكم
        
    • حَدثَ إليهم
        
    • حل بهم
        
    • حصل لها
        
    • أصابهما
        
    Acho que é muito importante as pessoas saberem quem os nossos filhos eram e aquilo que lhes aconteceu. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من المهم جدا لأن يعرف الناس الذين كانوا أطفالنا و ما حدث لهم.
    O Murphy tinha mulher e um filho. Que lhes aconteceu? Open Subtitles لدى "ميرفي" زوجة و وإبن ماالذي حدث لهم ؟
    Não fales em peixe. Lembra-me as minhas ovelhas. Não sei o que lhes aconteceu. Open Subtitles لا تتحدث عن السمك ذكرني بـ خـرافي لا أعلم ماذا حدث لهم ؟
    - E nunca descobriu o que lhes aconteceu. Open Subtitles و لم تعرف أبداً ما الذي حدث لهما هذا يفسر الكثير من الأمور
    - O que lhes aconteceu? - Porque estavam na praia? Open Subtitles ماذا حدث لهم لماذا كانوا عالقين على الشاطئ؟
    Os meus pais desapareceram quando tinha 15 anos e ninguém sabe o que lhes aconteceu. Open Subtitles اختفى والديّ عندما كان عمري 15 ولا أحد يعرف ما حدث لهم
    Acho que nem se aperceberam do que lhes aconteceu. Open Subtitles في الحقيقه .. أعتقد أنهم لا يدركون ماذا حدث لهم
    Três pessoas desapareceram nas últimas 48 horas. Sei o que lhes aconteceu. Open Subtitles ثلاث اشخاص اختفوا خلال الثمانية واربعة ساعة الاخيرة, انني اعلم ما الذي حدث لهم
    Ele disse-te o que lhes aconteceu depois da ilha se deslocar? Open Subtitles هل أخبرك بما حدث لهم بعد انتقال الجزيرة؟
    O problema é que não se pode mudar o que lhes aconteceu. Open Subtitles أجل , لكنّ الأمر هو أنّك لا تستطيعين أن تغيّري ما حدث لهم
    Por falar nos últimos donos, a divulgação completa de informação relativa ao imóvel exige que revele o que lhes aconteceu. Open Subtitles بالتحدث عن الملاك القدامى حتى اقول لكم كل شيء يجب ان اقول لكم ماذا حدث لهم
    Pode sangrar-me até à morte e nunca saberá o que lhes aconteceu. Open Subtitles اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم.
    Eles procuravam fugir, e vê o que lhes aconteceu. Open Subtitles لقد كانوا يهربون من المشكلة وأنظر ماذا حدث لهم
    Lamento pelo o que lhes aconteceu, mas não teve nada a ver contigo. Open Subtitles آسفة عمّا حدث لهم لكن لا علاقة لك بالأمر
    Recorda-se do que lhes aconteceu? Open Subtitles هل تذكر ما حدث لهما..
    Que lhes aconteceu? Open Subtitles مالذى حدث لهما ؟
    Quando me disseste o que lhes aconteceu, o teu batimento cardíaco duplicou, e a tua temperatura corporal aumentou. Open Subtitles عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك
    Deixa-te de rodeios. Conta-nos o que lhes aconteceu. Open Subtitles ما رأيك أن تكفّ عن الثرثرة وتخبرنا بما جرى لهم فحسب؟
    Pode ser que os alienígenas estejam a retirar as tropas, a tentar perceber o que lhes aconteceu. Open Subtitles من الممكن أن هؤلاء المستعمرين قد قاموا بسحب قواتهم لمحاولة معرفة ماذا أصابهم فقط
    Não sabemos o que lhes aconteceu, ou o que lhes afecta a pele desta maneira, e o que pode alguém ganhar com isto. Open Subtitles ،لا نعرف ما حلّ بهم ،و لا ما يفعله ليجعل جلودهم هكذا .و لا ما يحصل عليه من هذا
    Ouvi dizer o que lhes aconteceu. Trágico, simplesmente trágico. Open Subtitles سمعتُ بما حصل لهما إنها مأساة, مجرّد مأساة
    Que lhes aconteceu? Open Subtitles بحق السماء ماذا حدث لكم يا أصحاب ؟
    Se isto é por causa daqueles charros, não sei o que lhes aconteceu. Open Subtitles ،إذا كان هذا الأمر خاص بالفقراء المخادعين فأنا لا أعرف ماذا حل بهم
    Pensamos que pudesse saber o que é que lhes aconteceu. Sei. Open Subtitles -إعتقدنا أنّك ربما تعرف ما الذي حصل لها .
    Os rapazes nem vão saber o que lhes aconteceu. Open Subtitles لم يعرف الشابان ما أصابهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more