Eu sei que é maluquice, Mas eu não posso evitar. | Open Subtitles | اعرف انه شيئ مجنون لكني لا استطيع فعل شيئ |
Olhe, o meu amigo aqui diz que jogou todas as manhãs no transatlântico, Mas eu não acredito. | Open Subtitles | اسمع, صديقي هنا قال انه يلعب كل صباح منذ عبور المحيط الاطلسي لكني لا اصدقه |
Mas eu não mudo de ideias. Tenho gente para fazer isso. | Open Subtitles | لكن أنا لا أغير رأيي لدي أشخاص لمثل هذه الأمور |
Então vocês os dois estão infectados! Mas eu não! | Open Subtitles | إذاً أنتم يمكنكما أن تمرضُوا ولكن أنا لا |
Mas eu não sabia que estavas grávida, e lamento por isso. | Open Subtitles | ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك |
Mas eu não entendo, finalmente tiveste o sonho dos noodles... | Open Subtitles | و لكني لا افهم لقد حلمت بحلم الشعيرية أخيراً |
Há um centro de tratamento no Arizona que talvez o possa ajudar, Mas eu não tenho dinheiro para isso. | Open Subtitles | هناك مركز معالجة في أريزونا يبدو وكأنه قد يكون قادرا على مساعدته لكني لا أستطيع تحمل نفقاته |
Mas eu não quero ir embora. Já pagámos o quarto. | Open Subtitles | لكني لا أريد المغادرة لقد دفعنا ثمن الغرفة للتو |
Eu devia ter telefonar ao sheriff, Mas eu não queria problemas. | Open Subtitles | كنت أستطيع الإتصال بـ المأمور لكني لا أريد أي مشاكل |
Sinto muito, Mas eu não posso divulgar informações pessoais. | Open Subtitles | ،أنا آسفـــــ لكني لا أفصح عن معلومات شخصية |
Talvez você fique bêbado, oficial, com uma cerveja, Mas eu não. | Open Subtitles | ربما تسكر من جعه واحدة أيها الضابط لكن أنا لا. |
Eu tentei ser simpática, Mas eu não gosto de ti. | Open Subtitles | حاولت أن أكون لطفيه معكي ولكن أنا لا أحبك |
Bem, ouve uma vez um gajo que bateu uma contra o meu cu uma vez, Mas eu não gostei. | Open Subtitles | حسناً ، كان هناك شخص حك مؤخرتي ذات مره ، ولكن لم يعجبني ذلك |
Eu não quero ser mal educado, mas... Eu não sou muito conversador. | Open Subtitles | إسمع, أنا لا أريد أن أكون وقحا لكني لست مولعا بالحديث |
Parece que ele é muito importante, Mas eu não o conheço. | Open Subtitles | أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية |
Perdão, Sr. Holmwood, Mas eu não posso dizer-lhe mais nada sobre a forma como morreu. | Open Subtitles | انا اسف سيد هولن وود لكنى لا استطيع اخبارك اى شيئ اخر عن موتة |
Olha. desculpa. Eu amo-te, Mas eu não consigo fazer isto. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة أحبك لكنني لا أستطيع فعل هذا |
Haverá quem argumente que isso pode facilmente levar a uma forma de censura, mesmo que seja uma autocensura, Mas eu não aceito esse argumento. | TED | هناك من سيجادل الآن بالقول أن هذا سيجرنا بسهولة إلى نوع من الرقابة، وإن كانت رقابة ذاتية، لكنني لن أستمع لهذا الجدال، |
Mas eu não podia deixá-la ir a Tóquio sozinha. | Open Subtitles | و لكنني لم أستطع السماح لها بالذهاب إلى طوكيو لوحدها |
Algumas miúdas caem nessa. Mas eu não. | Open Subtitles | انظرن,بعض النساء سوف يقعن من أجل هذا, لكن ليس أنا. |
Eu não tenho 4000 anos... talvez te possas dar ao luxo de procurar durante tanto tempo, Mas eu não. | Open Subtitles | لا املك 4000 سنة ربما يمكنك تحمل البحث كل هذا الوقت، لكن انا لا |
Ele aproximou-se para parar o carro. Mas eu não entendi... e impedi-o. | Open Subtitles | تقدم إلى الأمام في محاولة لإيقاف السيارة ، ولكني لم أفهم |
E em 1988, quis que me candidatasse, Mas eu não tinha interesse. | Open Subtitles | وعام 1988، أرادني أن أترشح، لكنني لم أكن مهتماً بذلك. |
Mas eu não sabia que podia tirar proveito disso. | Open Subtitles | لكنى لم أكن أعرف أننى ربما سيصيبنى شئ كهذا |