"minha carta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالتي
        
    • خطابي
        
    • بطاقتي
        
    • ورقتي
        
    • رسالتى
        
    • رسائلي
        
    • برخصة
        
    • برسالتي
        
    • رخصة قيادتي
        
    • خطابى
        
    E estou surpreendido por teres lido a minha carta. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    A minha carta para o comodoro. Que lhe será entregue, caso me encontre numa situação imprevista, suponho. Open Subtitles رسالتي إلى القائد سيتسلمها في حالة انتهى بي الحال بنهاية غير متوقعة على ما أعتقد
    E estou surpreendido por teres lido a minha carta. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    Nós dissemos que tu lias a minha carta e eu lia a tua. Open Subtitles لقد قلتي أنك ستقرأين خطابي و أنا سأقرأ خطابك
    Não, a minha carta está no colo daquele tipo. Open Subtitles لا، بطاقتي هناك على ردف هذا الرجل
    Como explico na minha carta, mas apenas quero ir para casa. Open Subtitles كما وضحت في رسالتي لكنني بحاجة إلى العودة إلى المنزل
    O seu desaparecimento ocorreu justo quando recebeu a minha carta. Open Subtitles تاريخ اختفاؤه قريب للغاية من تاريخ تلقيه رسالتي.
    A minha carta explicava o porquê da minha vinda. Open Subtitles لقد شرحت رسالتي لماذا انا جئت الى هنا.
    Ao mostrares-lhe a minha carta, foste ao mais baixo que poderias ir, ao fundo do que há de pior na escumalha de New Jersey. Open Subtitles بجعله يرى رسالتي وصلت لمرحلة مستعصيه ربما كنت سأدعك تحصلين على المنزل
    Alguma razão em particular para não lhe teres entregue a minha carta azul? Open Subtitles هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟
    É a minha carta de amor pública, não do velho, mas do novo Catch. Open Subtitles هذه رسالتي الغراميةُ للجمهور إنها ليست لي، أَو على الأقل لَيسَت لماضيي
    Não tinha forma de saber se a minha mulher tinha recebido a minha carta, portanto, todos os dias, ia esperá-la à camioneta. Open Subtitles لم تكن لدي أيّة فكرة إذا زوجتي إستلمت رسالتي أم لا لذا كل يوم أنتظرها في موقف الحافلات
    E não ando, mas, primeiro, tenho de o convencer a escolher a minha carta. Open Subtitles حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً
    Deve ter bebido até cair, pelo caminho. E perdeu a minha carta! Open Subtitles لا بدّ وأن سقط بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي
    Vai demorar uma eternidade a encontrar a minha carta! Open Subtitles من الممكن أن نستغرق كل الدهر لأيجاد رسالتي في كل هذه الملفات
    Quero rezar e jejuar até que ele responda à minha carta. Deixem-me só. Open Subtitles اريد ان ادعوا واصلي الى ان يجيب رسالتي اتركنني وحدي
    Talvez minha carta possua alguns sentimentos pessoais. Open Subtitles لَرُبَّمَا لَوّنتْ رسالتي بالمشاعرِ الشخصيةِ بعض الشّيء
    Impedindo-os de divulgar a minha carta, sob pena de processo. Open Subtitles ليمنعهم من إفشاء ما ورد في خطابي الذي أرسلته لهم .. خوفاً من المحاكمة القضائية ..
    - É da Jan. - Não podes ver a minha carta. Open Subtitles ـ إنها من (جان) ـ لا يمكنك النظر إلى بطاقتي
    Sabe qual é a minha carta favorita no póquer, Chris? Open Subtitles هل تعرف ما هي ورقتي المفضلة بالبوكر كريس؟
    - Deves ter recebido a minha carta. Open Subtitles لابد أنك تلقيت رسالتى نعم تلقيتها
    Se percebeu a minha carta, ela vai conseguir dizer-mo. Como? Open Subtitles إن كانت قد فهمت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري
    Bem, tenho 26 anos, como pode ver... na minha carta de condução. Open Subtitles حسناً , فأنا بالسادسة و العشرين كما هو مكتوب برخصة قيادتي
    Obrigado, Daisy, por contares a Mr. Carson da minha carta privada. Open Subtitles شكراً ديزي لإخبارك السيد كارسن كل مايتعلق برسالتي السرية
    Só porque fui autuada três vezes e tinha 48 multas de estacionamento... o juíz suspendeu a minha carta. Open Subtitles فقط لأن لدي 3 مخالفات سير ... و 48 مخالفة وقوف . أوقف القاضي رخصة قيادتي
    Escrevi n minha carta que estaria em St. Mark e para ela ir lá ter. Open Subtitles لقد كتبت لها فى خطابى اننى سأكون فى فندق "سانت مارك" لكى تقابلنى هناك,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more