E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
A minha carta para o comodoro. Que lhe será entregue, caso me encontre numa situação imprevista, suponho. | Open Subtitles | رسالتي إلى القائد سيتسلمها في حالة انتهى بي الحال بنهاية غير متوقعة على ما أعتقد |
E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
Nós dissemos que tu lias a minha carta e eu lia a tua. | Open Subtitles | لقد قلتي أنك ستقرأين خطابي و أنا سأقرأ خطابك |
Não, a minha carta está no colo daquele tipo. | Open Subtitles | لا، بطاقتي هناك على ردف هذا الرجل |
Como explico na minha carta, mas apenas quero ir para casa. | Open Subtitles | كما وضحت في رسالتي لكنني بحاجة إلى العودة إلى المنزل |
O seu desaparecimento ocorreu justo quando recebeu a minha carta. | Open Subtitles | تاريخ اختفاؤه قريب للغاية من تاريخ تلقيه رسالتي. |
A minha carta explicava o porquê da minha vinda. | Open Subtitles | لقد شرحت رسالتي لماذا انا جئت الى هنا. |
Ao mostrares-lhe a minha carta, foste ao mais baixo que poderias ir, ao fundo do que há de pior na escumalha de New Jersey. | Open Subtitles | بجعله يرى رسالتي وصلت لمرحلة مستعصيه ربما كنت سأدعك تحصلين على المنزل |
Alguma razão em particular para não lhe teres entregue a minha carta azul? | Open Subtitles | هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟ |
É a minha carta de amor pública, não do velho, mas do novo Catch. | Open Subtitles | هذه رسالتي الغراميةُ للجمهور إنها ليست لي، أَو على الأقل لَيسَت لماضيي |
Não tinha forma de saber se a minha mulher tinha recebido a minha carta, portanto, todos os dias, ia esperá-la à camioneta. | Open Subtitles | لم تكن لدي أيّة فكرة إذا زوجتي إستلمت رسالتي أم لا لذا كل يوم أنتظرها في موقف الحافلات |
E não ando, mas, primeiro, tenho de o convencer a escolher a minha carta. | Open Subtitles | حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً |
Deve ter bebido até cair, pelo caminho. E perdeu a minha carta! | Open Subtitles | لا بدّ وأن سقط بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي |
Vai demorar uma eternidade a encontrar a minha carta! | Open Subtitles | من الممكن أن نستغرق كل الدهر لأيجاد رسالتي في كل هذه الملفات |
Quero rezar e jejuar até que ele responda à minha carta. Deixem-me só. | Open Subtitles | اريد ان ادعوا واصلي الى ان يجيب رسالتي اتركنني وحدي |
Talvez minha carta possua alguns sentimentos pessoais. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا لَوّنتْ رسالتي بالمشاعرِ الشخصيةِ بعض الشّيء |
Impedindo-os de divulgar a minha carta, sob pena de processo. | Open Subtitles | ليمنعهم من إفشاء ما ورد في خطابي الذي أرسلته لهم .. خوفاً من المحاكمة القضائية .. |
- É da Jan. - Não podes ver a minha carta. | Open Subtitles | ـ إنها من (جان) ـ لا يمكنك النظر إلى بطاقتي |
Sabe qual é a minha carta favorita no póquer, Chris? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي ورقتي المفضلة بالبوكر كريس؟ |
- Deves ter recebido a minha carta. | Open Subtitles | لابد أنك تلقيت رسالتى نعم تلقيتها |
Se percebeu a minha carta, ela vai conseguir dizer-mo. Como? | Open Subtitles | إن كانت قد فهمت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري |
Bem, tenho 26 anos, como pode ver... na minha carta de condução. | Open Subtitles | حسناً , فأنا بالسادسة و العشرين كما هو مكتوب برخصة قيادتي |
Obrigado, Daisy, por contares a Mr. Carson da minha carta privada. | Open Subtitles | شكراً ديزي لإخبارك السيد كارسن كل مايتعلق برسالتي السرية |
Só porque fui autuada três vezes e tinha 48 multas de estacionamento... o juíz suspendeu a minha carta. | Open Subtitles | فقط لأن لدي 3 مخالفات سير ... و 48 مخالفة وقوف . أوقف القاضي رخصة قيادتي |
Escrevi n minha carta que estaria em St. Mark e para ela ir lá ter. | Open Subtitles | لقد كتبت لها فى خطابى اننى سأكون فى فندق "سانت مارك" لكى تقابلنى هناك, |