"não acredito em ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أصدقك
        
    • لا أصدّقك
        
    • لا أصدقكِ
        
    • لا اصدقك
        
    • لا أُصدقك
        
    • لا أصدقكَ
        
    • لا أصدّقكَ
        
    • لا أصدّقكِ
        
    • أنا لا أَعتقدُك
        
    • لاأصدقك
        
    • لا أستطيع أن أصدقك
        
    • لا أستطيع تصديقك
        
    • أنا لا أَصدقك
        
    • لا أُصدّقكَ
        
    • لا اصدقكِ
        
    Ainda Não acredito em ti. Se não vês o que se passa à nossa volta, Open Subtitles انا ما زلت لا أصدقك يا رجل اذا أنت لا ترى الهراء الذي يحدث حولنا
    Tu sabes que eu Não acredito em ti quando tu dizes que não precisas de mim Open Subtitles أنت تعلم أنى لا أصدقك عندما تقول أنك لا تحتاجنى
    Para que conste, Não acredito em ti, mas pela Marissa, finjo que sim. Open Subtitles وعلى فكرة، لا أصدقك لكن لأجل ماريسا، سأتظاهر بذلك.
    Vês? Porque é que Não acredito em ti? Open Subtitles إذا لماذا لا أصدّقك ؟
    Não, eu Não acredito em ti. Isso não pode ser verdade. Open Subtitles لا ، لا ، أنا لا أصدقكِ ، هذا مستحيل
    Não acredito em ti. Já vi pessoas dispostas a morrer. Open Subtitles لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت
    Não gosto desse presente. Também Não acredito em ti. Open Subtitles أنا لا أحب هذه الهدية على أي حال أنا لا أصدقك
    Não acredito em ti, Blair. Open Subtitles رأيت شيئا يثبت فعلت. أنا لا أصدقك ، بلير.
    - A Isabelle e eu rimo-nos disso muitas vezes. - Não acredito em ti. Open Subtitles أنا وايزابيل كنا نضحك على ذلك طوال الوقت لا أصدقك
    Desculpa-me, não acontecerá novamente. Não acredito em ti, António. Open Subtitles لن يحدث هذا مجدداً - لا أصدقك -
    Não acredito em ti. Acho que ainda trabalhas para a UAT. Open Subtitles لا أصدقك يا (جاك) أظنك مازلت تعمل لوحدة مكافحة الارهاب
    Não acredito em ti! Não acredito numa só palavra tua! Open Subtitles لا أصدقك ولا أصدق كلمةً مما تقولين
    - Juro que não tenho prova nenhuma. - Não acredito em ti. Open Subtitles . أقسم أنني لا أملك أي شيء - . لا أصدقك -
    - Não acredito em ti. - A sério! Open Subtitles لا أصدقك ولو للحظة ، بجد ايها الرجل
    Serge não é um chibo Não acredito em ti. Open Subtitles (سيرج) ليس واشي، أنا لا أصدّقك.
    - Não acredito em ti. - Não quero saber. Open Subtitles لا أصدّقك - وأنا لا آبه -
    Não acredito em ti. Por que não me dizes onde estiveste? Open Subtitles لا أصدقكِ ، لماذا لا تخبرنى أين كنتِ ؟
    Retiro o que disse. Mas Não acredito em ti. Open Subtitles أعترف أنني أخطأت، لكنني لا أصدقكِ.
    Acho que Não acredito em ti. - Sabes o que faço a esta gente? Open Subtitles لا اصدقك يا رجل هل تعرف ماذا سافعل باولئك الناس؟
    Porque será que Não acredito em ti? Open Subtitles لماذا لا أُصدقك ؟
    Porque Não acredito em ti quando disseste que nos ias avisar quando a tua mãe te tentar contactar. Open Subtitles ...لأنني لا أصدقكَ عندما قلت أنك ستعلمنا ...لو إتصلت والدتكَ
    E eu Não acredito em ti. Como é que a vais castigar por namorar com o Lucas? Open Subtitles وأنا لا أصدّقكَ كيف ستعاقبها لمواعدتها (لوكاس)؟
    Estás a mentir. Não acredito em ti. Open Subtitles ،أنت تكذبين لا أصدّقكِ
    Não acredito em ti. Então. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُك.
    Não acredito em ti. Vais apodrecer no inferno pelo que lhe fizeste. Open Subtitles لاأصدقك , فأنك ستتعفن بالجحيم على فعلتك بة
    Não acredito em ti! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدقك.
    Não acredito em ti. Open Subtitles لا أستطيع تصديقك
    Não acredito em ti. Open Subtitles أنا لا أَصدقك
    Tencionava roubá-la. Não acredito em ti. Open Subtitles أردتُ أن أسرق منها لا أُصدّقكَ
    Não acredito em ti. Open Subtitles لا اصدقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more