"não falas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتحدث
        
    • لا تتحدثين
        
    • لا تتكلم
        
    • لم تتحدث
        
    • لن تتحدث
        
    • لا تتحدثي
        
    • لا تتكلمين
        
    • لم تتحدثي
        
    • لا تتكلّم
        
    • لا تتحدّث
        
    • ألا تتحدث
        
    • لاتتحدث
        
    • لاتتكلم
        
    • لا يتحدث
        
    • لا تتكلمي
        
    O homem é corajoso. não falas como um escravo. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Falas com outros, porque é que não falas comigo? Open Subtitles انت تتحدث مع الاخرين, ولماذا لا تتحدث معي؟
    Mas como tu não falas com fantasmas, é algo improvável. Open Subtitles لكن بم أنكِ لا تتحدثين للأشباح هذا احتمال ضئيل
    - Falas demasiado. - Porque tu não falas nada. Open Subtitles تتكلمين كثيرا انا اتكلم كثيرا لانك لا تتكلم على الاطلاق
    Se não falas connosco, porque diabos é que estamos aqui? Open Subtitles إذا لم تتحدث إلينا فلم نحن هنا بحق الجحيم؟
    Só porque és um herói não falas com a gente? Open Subtitles هل لأنك بطل كما تعتقد, يجعلك لا تتحدث لنا؟
    Bem, parece que ele fez um bom trabalho, então por que não falas com ele sobre isso? Open Subtitles حسنًا يبدو أنه أدى العملية بصورة بارعة إذًا لماذا لا تتحدث معه بخصوص ذلك ؟
    Não, não falas inglês ou não, não é teu amigo? Open Subtitles كلّا، لا تتحدث الإنكليزية؟ أم كلّا ،أنه ليس صديقك؟
    Pode causar sarilho. E não falas em nome do Clube. Open Subtitles هذا قد يعني المشاكل أنت لا تتحدث نيابة عن النادي
    Tu comes e dormes na minha casa, enquanto o fizeres, não falas assim comigo! Open Subtitles أنت تأكل و تشرب في منزلي لذا لا تتحدث إلي بهذه الطريقة
    Mantém a cabeça em baixo, finge que não falas inglês e corre. Open Subtitles اخفضى رأسك فقط و تظاهرى انك لا تتحدثين الانجليزية، و اجرى
    Preocupo-me, porque não falas comigo, não me contas nada. Open Subtitles أقلق لأنك لا تتحدثين إلي، لا تخبرينني شيئاً.
    Sei que não falas inglês, mas vais perceber isto. Open Subtitles أعلم أنك لا تتحدثين الإنجليزية لكنك ستفهمين هذا
    Porque é que não falas com o Karan pelo walkie-talkie? Open Subtitles لماذا لا تتكلم مع كاران على هذا الجهاز اللاسلكي ؟
    Primeiro, não falas sem te dirigirem a palavra. Open Subtitles واول قاعدة هي ان لا تتكلم اذا لم يخاطبك احد
    Tu já não falas pra mim prai desde o Sexto ano. Open Subtitles أنت تقريباً لم تتحدث إلي منذ الدرجة السادسة
    Mas tu não falas sobre o Inferno e eu não te vou obrigar. Open Subtitles , لكنك لن تتحدث عن الجحيم و لن أضغط عليك
    Ouve, eu aceito que estejas chateada, mas não falas comigo dessa forma. Open Subtitles إسمعي , أعرف أنك مستائة لكن لا تتحدثي معي بتلك الطريقة
    Isto normalmente resulta muito melhor quando tu não falas. Open Subtitles هذا الأمر عادة يجري بشكل أفضل بكثير حينما لا تتكلمين
    Conheceste um homem bom, ele descobriu que tens uma filha adulta em Chicago, com que não falas há 8 anos e ele acha estranho, certo? Open Subtitles لقد التقيت برجل طيب وعرف أن لديك فتاة بالغة في شيكاغو والتي لم تتحدثي معها لمدة ثمان سنوات
    A minha mãe disse que não falas com ninguém e não tens amigos. Open Subtitles امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء.
    Falas muito sobre o facto de teres sido orfão, mas não falas dos teus pais. Open Subtitles أنتَ تتحدث كثيرًا عن كونكَ يتيمًا لكنّكَ لا تتحدّث عن والديك
    1ª regra do Clube do Cérebro, não falas sobre o Clube do Cérebro. Open Subtitles أول قاعدة لنادي الأدمغة ألا تتحدث عن نادي الأدمغة
    Olha, porque não falas com um agente e vês o que eles dizem? Open Subtitles انظري, لما لاتتحدث فقط مع الوكيل وانظر ماذا يقول؟
    É por causa disto que tu não falas comigo? Pensas que sou um estranho? Open Subtitles الهذا لاتتكلم معي اتظنني اجنبي
    Se não falas inglês, não votas. Open Subtitles "لا ينتخب من لا يتحدث الإنجليزية."
    não falas disso nas minhas costas e nunca fales dos meus filhos. Open Subtitles لا تتكلمي عن هذا من خلف ظهري ولا تقومي ابدا ,لاتقومي ابداً بالتكلم عن اطفالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more