"nato" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناتو
        
    • بالفطرة
        
    • ناتو
        
    • ولدت
        
    • للناتو
        
    • بالفطره
        
    • ولِدَ
        
    • منظمة حلف شمال الأطلسي
        
    • الأطلسيّ
        
    • بحلف
        
    • حلف شمال ألأطلسي
        
    Cento e cinquenta homens estavam a absorver quase um quinto do combate de todas as forças da NATO no país, durante uns meses. TED 150 رجلًا كانوا يستقبلون حوالي خُمس قتال قوات الناتو في تلك البلاد، ولعدة أشهر.
    A NATO faz muitos exercícios para ver se as pessoas estão treinadas, TED يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟
    Aquelas pequenas 'dicas' de possíveis 'fugas' no Governo, na NATO? Open Subtitles هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟
    Serias um caçador NATO. E ias gostar dos cães. Open Subtitles ستجد نفسك ماهراً بالفطرة و ستحب صيد الكلاب
    Este tipo é um líder NATO. O nosso sargento estava no comando... Open Subtitles هذا الرجل ولد قائدا بالفطرة كان قائدنا المسئول
    Comando, aqui é o posto de escuta da NATO, Sainte Marina. Open Subtitles القيادة . هنا معك مجموعة ناتو في منظقة سانت مارينا
    Sim, sou um líder NATO. Ena. Não foi melhor do que basquetebol? Open Subtitles أجل, لقد ولدت قائداً ألم يكن هذا أفضل من كرة السلة؟
    A importância das pessoas no NATO... nada tem a ver com o facto de usarem ou não um uniforme. Open Subtitles ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى
    Bem, todaa gente sabe que existem 'fugas' na NATO. Open Subtitles كل شخص يعرف ان هناك تسريبات فى الناتو
    Está a ver, senhor, temos uma informação... que o Russo, perito no sector da NATO, Boris Kusenov, desertou, e está agora em Washington. Open Subtitles نحن نعلم يا سيدى من خلال معلوماتنا ان عضو الناتو الرئيسى الروسى بوريس كوزينوف, قد هرب ولجأ الآن فى واشنطون
    Os Americanos têm documentos da NATO, que você lhe entregou. Open Subtitles ولدى الأمريكان وثائق من الناتو قمت بارسالها له
    A seguir temos as conversações de desarmamento com a NATO. Open Subtitles الخطوه التاليه فى الأجنده هىاستكمال المُحادثات المشتركه مع حِلف الناتو لنزع السلاح
    Creio que expresso a opinião de todos os presentes que a adopção das propostas da NATO não comprometem a nossa defesa. Open Subtitles أعتقد أنى أمثل رأى كل الساده الحضور أن تبنى عرض الناتو لا يُسوى موقفنا الدفاعى
    Terei de recordar ao Comité da nossa total superioridade sobre as forças da NATO antes de desistirmos dela? Open Subtitles هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟
    Foi a primeira vez que percebi que era um líder NATO. Open Subtitles فى فرقة الجامعة.. كانت تلك المرّة الأولى التى أكتشف فيها أنى قائد بالفطرة
    Era charmoso, um contador de histórias NATO, como muitos escoceses. Open Subtitles كان جذاب حكواتي بالفطرة مثل معظم الاسكتلنديين
    Ninguém tem talento NATO nesta matéria. Open Subtitles لا يمكن أن تكون موهوباً بالفطرة في مادة الأضرار
    Pensei que estavas a falar de um tipo chamado NATO. Open Subtitles عن ماذا كنت تعتقد كنت أتحدث وسميت هذا ألرجل ناتو
    Expropriámos a estação de aviso antecipado da NATO na ilha de Sainte Marina. Open Subtitles وقد سيطرنا ايضا على محطة ناتو في جزيرة سانت مارينا
    Nunca desejei tal desfecho. Mas sou um seguidor NATO. Open Subtitles لم أتمن قط تلك النتيجة لكنني ولدت تابعاً
    Fabricamos óculos baratos para o Terceiro Mundo e sistemas de orientação de mísseis para a NATO. Open Subtitles نحن نصنع نظارات غير غالية للعالم الثالث ونظام القذائف الموجهة للناتو
    Para além disso, é um "arrotador" de bebés NATO. Open Subtitles إضافه إلى أنه والد يجيد دفع الطفل إلى التجشؤ بالفطره
    É um alcoólico NATO. Open Subtitles ولِدَ مدمنا للكحول
    O secretário pediu-me que o ajudasse a preparar a reunião da NATO. Open Subtitles مستر برايس طلب مني مساعدته للاستعداد لإجتماع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    O Rubicão controla os sistemas nucleares dos aliados da NATO. Open Subtitles كلّ حلفائنا بشمال الأطلسيّ يسيطر (روبيكون) على أنظمتهم النووية.
    Agora sou o Coronel Dylard da NATO, eu trabalho atrás de uma secretária. Open Subtitles ضابط الارتباط بحلف الناتو، لا اريد السجن.
    Nunca conheci a NATO. Não falo de pessoas nas suas costas. Open Subtitles أنا لم أقابل حلف شمال ألأطلسي أنا لا أتحدث عن ألناس من خلف ظهورهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more