"no banco de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المقعد
        
    • فى المقعد
        
    • في قاعدة
        
    • على المقعد
        
    • في مصرف
        
    • في المقعدِ
        
    • في بنك
        
    • بالمقعد
        
    • في الكرسي
        
    • بقاعدة
        
    • في مقعد
        
    • في مقعدك
        
    • على منصة
        
    • فى بنك
        
    • فى قاعدة
        
    Eu nem devia estar no banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. Open Subtitles ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي
    O assassino devia estar no banco de trás, à espera. Open Subtitles على الأرجح أن القاتل كان في المقعد الخلفي بانتظاره
    E a pobrezinha da miúda no banco de trás. Open Subtitles وتلك الفتاة المسكينة التي كانت في المقعد الخلفي
    Jogue no banco de trás. Deixe eu ligar essa coisa. Open Subtitles إرمه فى المقعد الخلفى دعنى ادير هذا المحرك الآن
    Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. Open Subtitles إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات
    Se o assassino estava no banco de trás, os sapatos também. Open Subtitles لأن إذا كان القاتل في المقعد الخلفي فسيكون حذائه أيضًا
    Estava um paquistanês ao telemóvel a falar com outro paquistanês a ignorar-me completamente, e eu sentado no banco de trás, Open Subtitles رجل باكستاني على هاتفه يثرثر الى شخص باكستاني آخر كان يتجاهلني كلياً كنت جالساً في المقعد الخلفي هكذا
    Então, pedi a um polícia que verificasse se o Abed ainda vivia na mesma cidade. Desta vez, fui com um vaso de rosas amarelas no banco de trás do carro, quando, de repente, achei que as flores eram uma oferta ridícula. TED وهكذا وجدت شرطياً أكد لي أن عابد لا يزال حياً في مكان ما في البلدة نفسها وكنت أقود إلى هناك الآن مع وردة صفراء في أصيص في المقعد الخلفي حينها بدا لي فجأة أن الزهور بادرة سخيفة.
    Imaginem que fazem uma viagem bem longa, de 19 horas, para a Disneylândia. com duas crianças no banco de trás. TED تخيل أنك تذهب في رحلة طويلة تستغرق فيها 19 ساعة بالسيارة، إلى عالم ديزني، مع طفلين في المقعد الخلفي.
    Não perdi a guerra para morrer no banco de trás de um carro. Open Subtitles لم أخسر الحرب لأموت في المقعد الخلفي لسيارة
    ... depois, chamaremos um táxi, e faremos amor no banco de trás. Open Subtitles ثم سنستقل سيارة أجرة ونمرح في المقعد الخلفي
    Depois de ter despido as calças, em que posição ficou no banco de trás? Open Subtitles بعد أن خلعت بنطلونك كيف جلست في المقعد الخلفي؟
    Eu dava-te boleia, Linds, mas tenho um bloco de motor no banco de trás. Open Subtitles كُنت لأعطيك توصلية يا ليندس لكن هناك محرك في المقعد الخلفي
    Então porque é que os vi no banco de trás do carro? Open Subtitles اذن لماذا رايتهم في المقعد الخلفي بالسياره
    Nunca andei no banco de trás de um carro da polícia. Open Subtitles أول مره فى حياتي أكون فى المقعد الخلفي لسياره شرطه
    Há nove dossiês no banco de dados do FBI que encaixam. Open Subtitles هناك تسع ملفات في قاعدة بياناتنا تتناسب مع ما وقع
    Só que havia uma cabra no banco de trás. Surpreendeu-nos. Open Subtitles كان هناك فتاة على المقعد الخلفي ولقد فاجأتنا فعلاً
    Acho que fizemos um depósito, no banco de fraldas. Open Subtitles أعتقد أننا أجرينا وديعة هنا في مصرف الحفاضات.
    Tínhamos um felis da Patagónia no banco de trás? Open Subtitles ألم يكن لدينا "باتيجوناين فيلز" في المقعدِ الخلفيِ؟
    Todos os minutos, daqui até à meia noite, roubamos um décimo de segundo dos nossos amigos, no banco de Compensação lnternacional. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    Porque se te apanharem no banco de trás com ela Open Subtitles لأنهم لو أمسكوك وانت بالمقعد الخلفي فسيحاولوا كسر أقفالها
    A propósito, tens uma rapariga seminua no banco de trás. Open Subtitles بالمناسبه , هناك فتاه نصف عاريه في الكرسي الخلفي لسيارتك
    Nada no CODIS nem no banco de dados nacional. Open Subtitles لم نحصل على تطابق بقاعدة بيانات الحمض النووي أو بقاعدة البيانات الوطنية
    A não ser que queiras ir no banco de trás como ama. Open Subtitles الا اذا اردت انت ان تجلس هنا او في مقعد الطفل
    - Quem é? O parceiro do homem no banco de trás. Open Subtitles أنا شريك الرجل الذي في مقعدك الخلفي.
    Olhar-me-ias nos olhos e mentirias sobre mim no banco de testemunhas? Open Subtitles هل تنظر إلى عيني وتلفظ الاكاذيب ضدي على منصة الشهود؟
    Mas, eu recomendo a qualquer paciente antes deste procedimento que você faça um depósito no banco de esperma antes da operação, só no caso. Open Subtitles على أى حال انصح معظم مرضاى ... قبل أجراء الجراحة أن يقوموا بايداع وديعه ... فى بنك المنى . تحسباً لأى حالة
    Encontrei isto no banco de dados quando chegamos aqui. Open Subtitles لقد وجدت هذا فى قاعدة البيانات فى اول ما حضرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more