"nucleus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النواة
        
    • النواه
        
    É esta parte do cérebro, o núcleo do Nucleus accumbens, que se torna ativo enquanto se medem os ganho e perdas. TED والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر.
    Especialmente quando disse que fazia do evento a grande inauguração do Nucleus. Open Subtitles خاصة حين أخبرتهم أني سأستغل الحدث في الإعلان عن تطبيق "النواة".
    Fui instruído a remover-te da lista de funcionários, do projecto Nucleus. Open Subtitles جسنا , لقد وصلتني تعليمات بأن أستبعدك من قائمة الموظفين المخصصة لمشروع النواة
    Não seria mais inovador envolver o Nucleus em mistério, até à apresentação oficial, em janeiro próximo? Open Subtitles لا تبدو كمُبتكرة كأن يكفن النواة الغموض حتى الاطلاق الرسمي في يناير؟
    - Sim, mas... - E que ao acabar com o Nucleus, deixaste-os mais fortes e sem oposição, cedendo tudo. Open Subtitles من خلال اغلاق " النواه" ,تركتهم لجمع القوه بالتزكيه
    Isto é o que resta da era antes de desmantelar o Nucleus. Open Subtitles كل هذا بقايا من الوقت قبل ان انهي مشروع النواة
    Achas que os tipos do Nucleus vão contratar, um criminoso condenado para pintar as suas garagens? Open Subtitles أتعتقد أن الرجال الذين يعملون على مشروع "النواة" سيوظفون رجل مُدان ليرسم على جِدارهم؟
    Por tua causa, o Gavin Belson vai estrear no Nucleus de TCD. Open Subtitles بسبب فعلتك هذه، (جافين بيلسون) قرر أن يطلق "النواة" في المسابقة.
    Na melhor das hipóteses, somos a pior versão do Nucleus. Open Subtitles في أفضل الحالات (نحن مجرد نسخة سيئة من (النواة
    Promover outros sites para abafar o Nucleus? Open Subtitles تعزيز مرتبة مواقع اخرى لتتفوق على اخبار "النواة" السيئة
    Se tivéssemos trabalhado a sério no Nucleus... Open Subtitles لو عملنا بهذا الجهد على مشروع "النواة" من الأول لما تعبنا الآن على الأرجح
    Nos próximos meses, a Hooli vai lançar o Nucleus, o software de compressão mais sofisticado, que o mundo já viu. Open Subtitles ""بالأشهر القادمة , (هولي) ستُقدم مشروع "النواة" المنصة الأكبر تطوُرًا لضغط البرمجيات " "قد يراه العالم
    Vamos arrebentar geral o "Nucleus" com o "Necro". Open Subtitles ."لن نستطيع الإطاحه ب"النواة" بـ"مُبتسم
    Sim, mas não sobre Nucleus nem nada do tipo. Open Subtitles نعم , ليس بخصوص مشروع "النواة" أو..
    O Nucleus vai fornecer os mais diversos recursos já reunidos numa compressão, em nuvem. Open Subtitles ستوفر (النواة) أكثر الميزات المنوعة التي قد تقدم على المستندات المضغوطة على السحابة على الإطلاق
    Espero que tenham gostado da vossa jornada pelo Nucleus. Open Subtitles اتمنى انكم قد استمتعم (في هذا الرحلة على (النواة
    O Nucleus é feito do mesmo mecanismo que o nosso. Exactamente o mesmo. Open Subtitles النواة) بُنيَت على نفس المحرك الذي استخدمناه) نفسه بالضبط
    Estão a chamar Nucleus, seja lá o que isso signifique. Merda. Open Subtitles لقد أطلقوا عليه اسم (النواة) مهما كان معنى هذا.
    Este é o primeiro spot da nossa nova campanha que anuncia o lançamento de Nucleus, em janeiro, na CES. Open Subtitles و هذه هي النقطة الأولى في حملتنا الجديدة للإصدار القادم من (النواة) في يناير في معرض المستهلك للإلكترونيات
    Só me interessa que o Nucleus é melhor do que o Pied Piper. Open Subtitles كل ما يهمني أن (النواة) هي أفضل من (المزمار)
    Tal como esta criatura horrível, o Nucleus resultou de procriação consanguínea. Open Subtitles سيداتى و ساداتى,مثل هذا المخلوق المريع مشروع "النواه " كله كان كزواج الاقارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more