"o incêndio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحريق
        
    • بإشعال النار
        
    • أشعل النار
        
    • النيران
        
    • بحريق
        
    • تلك النار
        
    • حريق الغابة
        
    • والنار
        
    • والحريق
        
    • نختنرع النارâ ™ ھ
        
    • من حريق
        
    Após o incêndio que começou, diversas tribos invadiram a Vila. Open Subtitles بعد الحريق الذي بدأت ، قبائل التلال داهمت القرية.
    Nos anos depois do seu encerramento em 1982, após o incêndio. Open Subtitles وفي السنوات التي تلت إغلاق المصحة عام 1982 بعد الحريق
    O FBI acabou de ser chamado para o caso, mas pelo que podemos dizer, o incêndio deflagrou esta manhã. Open Subtitles حسناً، لقد تمّ الإتّصال بالمباحث الفدراليّة للتوّ لكنّ ما يمكننا قوله هو أنّ الحريق نشب في الصّباح
    o incêndio era dos piores, chamas de dois alarmes. Open Subtitles البناء كان سيء لغاية، إثنين من إنذارات الحريق.
    Pois, está a mentir sobre isso mas não sobre o incêndio. Open Subtitles أجل , كذب بشأن ذلك , ولكنّ ليس بشأن الحريق.
    Foi a Rachel, pai. A Rachel começou o incêndio. Open Subtitles انها راشي , راشيل التي بدأت اندلاع الحريق
    A questão é, morreu durante o incêndio ou antes dele? Open Subtitles أجل، السؤال هو، هل مات من الحريق أو قبله؟
    Então quem te tentou matar naquele carro... deflagrou o incêndio. Open Subtitles إذاَ من حاول قتلك بالسيارة هو من أشعل الحريق
    Durante o incêndio, o isolamento em redor da fiação na parede derrete. Open Subtitles الان , اثناء الحريق , العزل حول الاسلاك فى الحوائط ينصهر
    Estacionado no beco, a bloquear a porta de saída do clube, prendendo os clientes do clube durante o incêndio. Open Subtitles لقد كانت متوقفة فى الزقاق , تحجب باب الخروج من النادى محاصرة رواد النادى بالداخل اثناء الحريق
    E, de acordo com os investigadores, o incêndio foi considerado um acidente. Open Subtitles وكلمه من أصدقائنا المحبين بأن تقرير الحريق قد اثبت بأنه حادث
    Durante anos, os eruditos pensaram que a biblioteca ardeu quando o incêndio alastrou pela cidade. TED لسنوات، اعتقد العلماء أن المكتبة احترقت مع انتشار الحريق في المدينة.
    Alguns vizinhos que viram quando os levaram... disseram que o incêndio pode não ter sido intencional. Open Subtitles بعض الجيران شاهدوهم وهم يٌؤخذون وقالوا أن الحريق ربما لم يكن متعمداَ
    o incêndio da Serração gerou muitos problemas psicológicos e também financeiros. Open Subtitles خلّف الحريق عدداً هائلاً من المشاكل غير المتوقعة، سواء نفسية أو مالية.
    Eu poderia jurar que o vi no hall na mesma altura que o incêndio começou. Open Subtitles أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق
    Atenção,todaatripulação. o incêndio foi contido. Open Subtitles إنتباه ، كل الأقسام ، الحريق تم السيطرة عليه
    Na altura que eu estava a combater o incêndio na galera, não concordei com a sua decisão, senhor. Open Subtitles بينما كنت أكافح الحريق بالمطبخ لم أوافقك الرأي على إجرائك الإختبار ، سيدي
    Foi o incêndio que apanhei ontem. Open Subtitles هذا هو الحريق الذي كنت أستمع إليه يوم أمس
    Ou como o pai não estava, ele começou o incêndio? Open Subtitles أم لأن والدك ليس هنا قام بإشعال النار ؟
    O dinheiro, o templo, nada disto aconteceria se não fosse o incêndio. Open Subtitles المال، المعبد. لم يكن لشيء منه أن يتحقق لو لم أشعل النار.
    Mas quando apagaram o incêndio e examinaram o carro estacionado... Open Subtitles لكن حينما أطفأوا النيران وفحصوا السيارة التي كانت مركونة
    Humanos... Isso foi o incêndio do Conselho. Open Subtitles التضحية البشريةّ كانت بحريق المجلس
    - Lynn Hayden disse ao irmão que começou o incêndio e planeava entregar-se. Open Subtitles 20 ثانية. أخبرَ لين هايدن أَخّوها بَدأتْ تلك النار المنتشرةِ
    Mentiste ao Aang e à Katara sobre o incêndio da floresta. Open Subtitles لقد كذبت على (آنج) و (كاتارا) بخصوص حريق الغابة
    E o incêndio foi intencional. Open Subtitles والنار التي تسببت في ذلك تم إشعالها عمدا
    o incêndio e o submarino... Open Subtitles ، الغواصة ، والحريق . هذا مايعرفه الجميع
    Não começamos o incêndio Open Subtitles â™ھ نحن لم نختنرع النارâ™ھ
    Coincide com o incêndio de ontem. Open Subtitles بالقرب من حريق يوم أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more