"o olho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العين
        
    • عينه
        
    • عينك
        
    • عين
        
    • عينكِ
        
    • عينها
        
    • للعين
        
    • الكدمة
        
    • بعينك
        
    • تلك العينِ
        
    • والعين
        
    Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. TED بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة.
    E se o olho fosse apenas uma fenda através da qual percebemos apenas o abismo do mundo subterrâneo? Open Subtitles ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟
    Mas infelizmente, ainda não descodificamos a chave para fazer funcionar o olho. Open Subtitles الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين
    A semana passada, alguém perdeu o olho no Bingo. Open Subtitles في الأسبوع الماضي فقد احدهم عينه في البينجو
    Ele apercebe-se de que é como se uma porta se estivesse a fechar no raio de luz que volta para o olho dele. TED لاحظ أنه يبدو كباب بدأ بالانغلاق. إلى شعاع الضوء الذي يأتي إلى عينه.
    Para não falar que dessa maneira podes rebentar o olho. Open Subtitles دون ذكر، أنك يمكن أن تفجري عينك بتلك الطريقة
    o olho não é apenas a janela da alma. Open Subtitles إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم
    o olho não é apenas a janela da alma. Open Subtitles إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم
    Poderia controlar primeiro a irrigação sanguínea e enuclear o olho depois. Open Subtitles يمكنني السيطرة على الإمدادات الدموية أولا، وبعدها قم باستئصال العين.
    O "Olho no Céu", coisas do Big Brother. Isto é uma área que não posso entrar, ninguém pode. Open Subtitles العين في السماء ، أشياء الأخ الأكبر هذا العالم لا يمكني دخوله ، لا أحد يمكنه
    E, interessantemente, foi o olho transplantado que ele escolheu cortar. Open Subtitles والمثير للإهتمام، أن العين المزروعة هي التي اختار اقتلاعها
    Por milhares de gerações a selecção natural esculpiu lentamente o olho. Open Subtitles و بمرور آلاف الأجيال كان الإنتقاء الطبيعي يشكل العين ببطأ.
    O Revere usou o bastão do qual o olho saiu, para atraí-lo. Open Subtitles حينها قام ريفير بأستخدام العصا من حيث مكان العين وذلك لأستخلاصها
    Tentem compreendê-las e continuem a observar o olho à vossa frente. TED حاولوا أن تفهموها وراقبوا العين التي ترونها أمامكم.
    Esta é a mesma criança três semanas depois da operação, com o olho direito aberto. TED وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة.
    Esqueci-me que usava óculos, e desloquei-lhe o olho. Open Subtitles لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه
    Ou assim que o olho dele detecta uma ameaça, quer visualmente ou num dos seus aparelhos, os seus impulsos cerebrais guiam um míssil até à ameaça. Open Subtitles أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر
    Porque quando levantas a voz, quando te enervas, a tua pressão arterial dispara, e podes perder o olho. Open Subtitles اتفقنا؟ , لانه عندما ترفع صوتك و تغضب , ضغط دمك يرتفع و قد تخسر عينك
    Talvez o olho roxo esteja a afectar a tua visão. Open Subtitles ربما أن هذه الكدمه حول عينك تؤثر على رؤيتك
    Para retirar o demónio dele, destroi o olho do demónio. Open Subtitles من أجل أن يزيل الشيطان عنه ليدمر عين الشيطان
    o olho direito está meio milímetro acima do esquerdo. Open Subtitles عينكِ اليمنى أعلى بنصف مليمتر . من عينكِ اليسرى
    Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. Open Subtitles أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها
    Mas o olho treinado pode detectar aqueles que cá nasceram. Open Subtitles ولكن يمكن للعين المدربة دائما بقعة هم الذين ولدوا هنا.
    Quer saber como é que ela ficou com o olho negro? Open Subtitles هل تريد معرفة سبب الكدمة حول عينى؟
    Então é assim que Lassie tem o olho preto. Open Subtitles هكذا إذن حصلت على الكدمة التي بعينك (لاسـي)
    Vimos Apollo atingir o olho esquerdo que ficou afectado no último combate. Open Subtitles نَرى أبولو ضَربَ تلك العينِ اليسرى السيئةِ مِنْ المعركةِ الأولى.
    o olho tem de estar alinhado com a arma e o alvo. Open Subtitles والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more